avatar

Притча о мастере

Однажды ученик пришел к мастеру и сказал:

— Мастер, если я сам не могу найти ответ на интересующий меня вопрос, я иду к вам. А где же вы ищете ответы на вопросы?

Мастер усмехнулся и ответил:

— Все ответы прячутся в вопросах. Однако, боюсь, пока тебе это знание не поможет.

****

Жил-был человек. Он был таким же, как и все, и очень хорошо это понимал. И именно поэтому никогда не старался показаться лучше, чем он есть на самом деле.

Однако уже одно это знание делало его отличным от всех людей. Люди это замечали (хоть и не понимали – в чем же его отличие от них) и считали, что этот человек очень мудр. И конечно же стали обращаться к нему за советом.

Человек внимательно выслушивал просящего, и отвечал им примерно так:

— Я могу вам помочь. Но не трудившийся на поле не знает вкуса хлеба. Поэтому вы должны сначала…

И он давал им какие-нибудь несложные, но требующие времени задания, а сам в это время пытался найти ответы на вопросы, которые задавали ему просящие.

И когда тот, кто выполнил задание, приходил за ответом, человек был готов ответить на вопрос.

Но сначала человек вновь просил изложить просьбу, подводя говорящего к тому, чтобы он сам ответил на свой вопрос. Например, так: «и вы считаете, что лучше всего было бы сделать…», и тут просящий обычно сам предлагал лучшее разрешение той ситуации, в которую он угодил.

Таким образом, просивший получал ответ на свой вопрос, но пребывал в уверенности, что это заслуга человека, к которому он обратился за помощью.

Скоро слава об этом человеке достигла даже самых дальних уголков земли и люди со всего света шли к нему решать свои проблемы. А некоторые из просивших, после знакомства с ним, отказывались возвращаться домой.

Так у человека появились ученики, которые стали звать его мастером.

И вот однажды один из учеников спросил мастера:

— Мастер, если люди сами не могут найти ответ на интересующий их вопрос, они идут к вам. А где же вы берете ответы на эти вопросы?

— Все ответы уже есть в самих вопросах, — ответил мастер, — однако тебе это знание не поможет. Ведь чтобы съесть хлеб, нужно сначала засеять землю, поливать ее, собрать урожай, перемолоть зерно в муку, сделать из муки тесто и запечь его в печке…

Ученик внимательно выслушал притчу и сразу же спросил:

— Учитель, если ответы уже содержатся в вопросах, и каждый сам может ответить на любой вопрос, то в чем же тогда заслуга мастера?

Мастер печально покачал головой и ответил:

— Ворона можно научить разговаривать, но умнее он от этого не станет, — и отослал нерадивого ученика прочь.

****
Один из учеников высказал мнение, что Мастеру пора усовершенствовать свои духовные практики. Услышав это, Мастер громко рассмеялся и рассказал историю об одном студенте.
– Нет ли у вас каких-либо более современных изданий учебника по анатомии? Этому, что вы предложили, не менее десяти лет, – сказал студент продавцу книжной лавки.
– Послушай, сынок, за последние десять лет в человеческом теле костей не прибавилось, – ответил продавец.
– Ничего не прибавилось и за последние десять тысяч лет, – добавил Мастер.

****

Ученик долго просил Мастера дзен рассказать о просветлении. Наконец Мастер сказал:
— Вот это жизнь в страдании. — И забросил тяжеленный мешок себе за плечи.
— А это — жизнь без страдания. — и легко отпустил мешок. Тот с грохотом упал под ноги.
— Что же такое просветление? — не унимался ученик.
Мастер легко взял мешок, и, напевая песенку, пошёл в сторону заката.
  • нет
Понравилось (3):  NgoMa, Diamir, Lemon

3 комментария

avatar
Притча о мастере чайной церемонии
Живший в конце XVII века господин Яма-но ути из провинции Тоса однажды собрался нанести офи­циальный визит в Эдо, столицу сегуната Токугава, и решил захватить с собой своего мастера чайной церемонии. Тот не хотел сопровождать его, потому что, во-первых, не обладал никаким самурайским рангом, а во-вторых, слышал, что Эдо не был таким тихим и благоприят­ным местом, как Тоса, где его хорошо знали и где у него было много прекрасных друзей. В Эдо же он на­верняка попал бы в беду из-за вооруженных хулига­нов, что в результате навлекло бы позор не только на него, но и на его господина. Путешествие оказывалось весьма рискованным делом, и у него не было желания его предпринимать.

Однако господин был настойчив и слушать не хотел возражения чайного мастера. Этот мастер чая считался очень хорошим специалистом в своем деле, и, вполне возможно, господин втайне лелеял желание похвастаться им среди своих друзей и коллег. Не в состоянии сопро­тивляться настойчивым просьбам господина, которые, в сущности, выглядели как приказ, мастер снял свое чай­ное облачение, оделся самураем и прихватил два меча.

Пребывая в Эдо в господском доме, мастер чайной церемонии чувствовал себя весьма неуютно. Однажды господин все-таки дал ему разрешение выйти из дома и осмот­реть достопримечательности. Одетый как самурай, он посетил парк Уэно возле пруда Синобацу, где издалека заметил какого-то подозрительного самурая, присев­шего на камень. Ему не понравился вид этого человека. Однако чайный мастер, не пытаясь избежать встре­чи, двинулся вперед. Тот человек вежливо обратился к нему: «Как я вижу, вы самурай из Тоса, и я почту за честь, если вы позволите мне попробовать свои силы, сразившись с вами».

Мастер чайной церемонии с самого начала путеше­ствия предчувствовал подобное столкновение. Теперь же, стоя лицом к лицу с ронином, вид которого не внушал ничего хорошего, он не знал, что делать. Но честно ответил: «Я не профессиональный самурай, хотя и одет, как он; я мастер чайной церемонии, и что касается искусства фехтования, то совсем не готов стать вашим противником». Но поскольку в реальности ронин хотел вытрясти деньги из жертвы, слабость которой теперь столь очевидно проявилась, он только еще сильнее принялся настаивать на поединке с чайным мастером из Тоса.

Убедившись, что уклониться от поединка с этим злонамеренным ронином невозможно, мастер чайной церемонии смирился с тем, что ему суждено погибнуть под ударами вражеского меча. Но он не хотел умирать не­достойной смертью, поскольку это наверняка бросило бы тень на честь его господина. Внезапно он вспомнил, что за несколько минут до того проходил мимо какого-то учебного центра фехтования, который находился возле парка Уэно, и подумал, что мог бы туда сходить и попросить мастера показать, как обращаться с мечом в таких случаях, а также спросить, как достойно встре­тить неизбежную смерть. Он сказал ронину: «Если вы так настаиваете, мы попробуем испытать свое умение в фехтовании. Но поскольку я сейчас выполняю поруче­ние своего господина, то должен сперва доделать его. Это займет некоторое время, а потом я вернусь к вам. Вы должны дать мне время».

Ронин согласился. Итак, мастер чайной церемонии поспе­шил в фехтовальную школу, замеченную им прежде, и, подойдя к воротам, сказал сторожу, что очень хотел бы встретиться с мастером меча. Сторож не хотел впус­кать его, потому что посетитель не имел разрешения. Но, заметив серьезность намерений чайного мастера, которая чувствовалась в каждом его слове, в каждом движении, он согласился пропустить его к мастеру.

Мастер спокойно выслушал всю историю мастера чайной церемонии, выразившего желание умереть, как подобает самураю. Фехтовальщик сказал: «Ученики, которые приходят ко мне, всегда стремятся узнать, как пользо­ваться мечом, а не как умирать. Вы же — уникальный случай. Но прежде чем я обучу вас искусству уми­рания, заварите мне по-дружески чашечку чая, ведь вы же говорите, что являетесь мастером чайной церемонии». Мастер из Тоса был очень рад заварить для него чай, ведь, по всей вероятности, он в последний раз прак­тиковал свое искусство по зову сердца. Фехтовальщик пристально наблюдал за чайным мастером, выпол­нявшим необходимые действия. Совершенно забыв о надвигающейся трагедии, мастер чайной церемонии безмятежно занимался любимым делом — приготовлением чая. Он исполнил все элементы чайной церемонии так, как если бы это было единственное занятие, которое больше всего на свете интересовало его в тот момент. Мастер меча был глубоко потрясен сосредоточен­ностью чайного специалиста, из сознания которого исчезли все поверхностные треволнения, присущие обыденному сознанию. Он преклонил колено в знак искреннего уважения и воскликнул: «Вот вы какой! Вас нет нужды учить искусству умирать. Состояние ума, в котором вы теперь находитесь, достаточно для того, чтобы справиться с любым фехтовальщи­ком. Когда вы увидите вашего головореза-ронина, поступайте так. Прежде всего думайте, что собирае­тесь заварить чай для гостя. Вежливо приветствуйте его, извинитесь за задержку и скажите ему, что те­перь вы готовы к бою. Снимите свое хаори [верхнее платье], тщательно сложите его, а потом положите на него свой веер, как обычно вы делаете, прини­маясь за работу. Потом перевяжите голову тэ-нугуи [аналог полотенца], перехватите рукава веревкой и подберите хакама [рубашку]. Теперь вы готовы к тому, чтобы немедленно приступить к бою. Вытащите меч, поднимите его высоко над головой в полной готов­ности обрушить его на противника и, закрыв глаза, сосредоточьтесь на поединке. Когда услышите вопль противника, бейте его мечом. Вероятно, ваша схват­ка завершится взаимным истреблением». Чайный специалист поблагодарил мастера за наставления и вернулся обратно на место, где он должен был встре­титься с противником.

Он скрупулезно исполнил все, что ему посове­товал фехтовальщик, оставаясь в том же состоянии сознания, в котором обычно проводил чайную церемонию для своих друзей. Когда, смело встав перед ронином, он под­нял меч, тот увидел совершенно другого человека. Ронин не имел возможности издать вопль, потому что не знал, откуда и как атаковать чайного мастера, который теперь стоял перед ним как воплощение бесстрашия, то есть бессознательного. Вместо того чтобы наступать на противника, ронин стал отступать шаг за шагом, в конце концов закричав: «Хватит, хватит!» Отбросив меч, он простерся на земле и уни­женно стал просить прощения у мастера чайной церемонии за свою грубую неучтивость, а потом поспешно покинул поле боя
avatar
Для того чтобы быть счастливым и идти по верному жизненному пути, нужно найти учителя, одаренного знаниями, опытом, реализациями. Важно слушать его наставления и быть готовым с позиции смирения принимать их и воплощать в жизнь.

Не у каждого из нас сразу получается стать настоящим учеником. Мешает беспокойный ум, гордыня, желание быстрых результатов. Притча о мастере и ученике, которую рассказывает Олег Гадецкий, на ярком примере показывает такой опыт неправильной позиции ученика. Воспитывая в себе смирение, терпение и доверие к учителю, мы можем облагородить свою жизнь самыми спелыми плодами самоосознания и счастья.
snob.ru/profile/31135/blog/125954
avatar
Давным-давно один мастер путешествовал инкогнито с учениками. Ни одеждой, ни поведением он не выделялся среди других путников.

Они остановились в Караван-сарае на ночь. Утром хозяин подал завтрак и чай. Когда мастер и его ученики стали пить чай, хозяин неожиданно припал с великим почтением к ногам мастера. Ученики очень удивились. Откуда хозяин мог узнать, что среди них мастер? Кто открыл тайну хозяину Караван-сарая? Мастер засмеялся и сказал:

— Не удивляйтесь, спросите его самого, как он узнал меня.

Ученики обратились к хозяину с вопросом:

— Как ты узнал, что он мастер?

— Я не мог не узнать, — сказал хозяин. — Много лет я накрываю стол для моих гостей. Я видел тысячи людей, но я никогда не встречал человека, который с такой любовью смотрел бы на ничем не примечательную чайную чашку.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.