31 октября 2014, 18:16
Слова любви
Скорее всего баян, но всё-таки:
Перевод:
Надпись на табличке: «Я слепой, пожалуйста, помогите»
Вопрос: «Что вы сделали с моей табличкой?» Ответ: «Я написала то же самое, только другими словами».
Девушка написала: «Сегодня прекрасный день, но я не могу этого видеть»
Надпись в конце — «Измените ваши слова. Измените ваш мир».
Ну и вопрос:
Почему одни слова ХУЖЕ других? ЧТО не так с «плохими» словами?
Перевод:
Надпись на табличке: «Я слепой, пожалуйста, помогите»
Вопрос: «Что вы сделали с моей табличкой?» Ответ: «Я написала то же самое, только другими словами».
Девушка написала: «Сегодня прекрасный день, но я не могу этого видеть»
Надпись в конце — «Измените ваши слова. Измените ваш мир».
Ну и вопрос:
Почему одни слова ХУЖЕ других? ЧТО не так с «плохими» словами?
7 комментариев
Когда написано «я слепой» — то реакция: у меня тоже проблемы.
Когда написано: вы счастливы (день, мир, жизнь прекрасно) — ох, Господи — да" но ведь у кого-то проблемами (тот, кто не видит)