13 мая 2015, 14:45

Песнь махасиддха (Свами Вишнудевананда Гири "От человека к Богу")

Песнь махасиддха

Меняю пространство и время на благо живущих,
творю временные кольца и дыры,
меняю свободно историю, судьбы народов,
Причину я делаю следствием, меняя событий порядок.
Коль решил что-то – так и будет!
то, что было – не будет,
а что не было – будет!
Не властна надо мною логика кармы,
Ибо это говорю Я – Владыка айшварья-сиддхи!
Выбираю будущее для людей и Земли,
создаю новые расы, народы,
пишу историю, устанавливаю традиции.
Меняю прошлое так же легко, как меняет одежду
красавица,
создаю будущее силой санкальпы – усилием воли,
в настоящем же двигаюсь изящно,
скользя и играя.
Распространив себя на множество тел – сам себя
я учу,
сам себе даю посвящения в храмах.
Встречаю сам себя в прошлом в облике ребенка
и воспитываю его,
являясь самому себе первым Гуру,
получаю посвящения в детском возрасте.
Из будущего даю себе посвящения,
передачи учений и наставляю, вкладывая весь опыт,
говорю сам с собой – ребенком о будущем
и его же мгновенно вспоминаю в настоящем,
как свое отдаленное прошлое.
Так мгновенно меняю прошлое,
создаю альтернативные миры и вселенные
и перемещаюсь по ним легко,
как хозяин гуляет по комнатам дома.
Проявляю божеств, исходящих из тела,
становлюсь то одним богом, то другим.
Останавливая время, отдыхаю,
гуляю, наслаждаясь в безвременье,
за секунды – проживаю сотни лет,
обретаю опыт тысячелетий
за одно мгновение!
Воссоздаю религии,
восстанавливаю забытые учения
и линии святых,
исполняю миссии на благо людей,
учу законам богов,
открываю спрятанные богами
священные тексты,
Получаю от них разъяснения и советы,
читаю их буквы в пространстве,
как открытую книгу, видя их четко и ясно
и записываю людям во благо.
Парю я свободно в пространстве Вселенной,
гуляю по радуге, Солнцу, Луне и планетам,
в межзвездном пространстве
со скоростью мысли лечу одиноко,
Гуляю я там, где других не ступала нога –
ни бессмертных, ни смертных.
Во дворцы и обители дэвов путешествую часто
советы и почести от богов принимаю,
другим же – сам воспеваю хвалу
и выражаю почтенье,
Когда правильно просят, даю наставленья,
путешествую в тонких мирах, вижу то,
что другим недоступно.
Пишу судьбы других, как книгу,
дарую посты, троны и царства царям,
низвергаю демонов с пьедестала эго,
меняю карму народов,
Создаю волей различных существ – людей и ины
на забаву другим и на благо.
Творю чистые страны, обители дэвов,
сверкая, летаю по небу на виманах –
колесницах богов,
призываю гандхарвов, поющих мелодии сладк
апсар, что танцуют, красотою чаруя.
В Индра-локу поднявшись,
выражаю почтение Индре
Владыке богов.
Создаю тысячи иллюзий, поражая чудесами
обусловленные умы неверующих.
Беседую с богами, слушаю учения,
пророчества дакинь,
толкую знаки Вселенной,
объясняю Дхарму существам иных измерений,
наставляю тысячи учеников,
наказываю грешников,
не уважающих Дхарму, плохой судьбой,
исцеляю верующих и страждущих.
Не покидая дома, спасаю воинов на поле битвы,
оберегаю и ободряю раненых,
вдыхаю радость в потерявших надежду,
ободряю отчаявшихся,
вселяю веру в неверующих,
прячу и защищаю слабых и невинных.
Благословляю искренних, тех,
кто всей душою предан Дхарме,
ревностно, как великую драгоценность,
скрываю великие тайны богов.
Держу в тайне свою жизнь и деяния,
ибо кто из смертных достоин понять их?
Ввожу в иллюзию демонов, очаровываю,
восхищаю и усмиряю,
связывая обетами служить Дхарме.
Исследую тайны Вселенной,
поддерживаю Риту,
порядок и гармонию в Мире.
Вижу древних Владык, хранителей мира,
тех, кто тысячи лет миры охраняют,
принимаю в дар от хранителей
священные предметы,
дарующие Великую силу.
Учу людей почитать священную Дхарму,
играю роль учителя,
толкую священные тексты и даю упадеши.
Иногда веду себя как безумный мудрец,
иногда – как монах, как ученый-пандит,
делаю вид, будто занят мирскими делами,
Живу, притворяясь, не узнаваем,
подобно обычному человеку,
чтоб рассеять заблуждения глупцов
и отпугнуть неверующих.
Направляю тех,
кто тело покинул, заблудился, в обители райские,
их умы и сердца своим светом любви очищая.
Гуляю свободно зимой, не нуждаясь в одежде,
вхожу, если надо, в огонь, дышу под водою,
не промокаю под дождем, не опаляюсь солнцем,
в месте укромном творю тапас.
Неведом глупцам я, пандитам,
и тем, кто в Дхарму не верит,
коль встретят меня – не узнают,
примут за мирского мудреца,
философа или неуча, человека,
несведущего в Дхарме.
Кто же Я? Спросишь ты…
Я – твое отражение,
Я – тот, кто парит с облаками, кто гуляет по небу,
не оставляя следов…

0 комментариев