Складывается такое ощущение, что ты что то новое прочитав, быстрее вперёд паровоза бежишь это запостить…
Саш, ты не понимаешь, что такое Дзогчен, это прямо противоположное тому чем ты занимаешься…
Если я сосредоточен на достижении высшего состояния сознания, то автоматически начинаю воспринимать сознание как нечто личное, подконтрольное и подлежащее «улучшению». Оно будто приближается ко мне при мистическом переживании и отступает по его завершении. Так, наверное, выглядела бы мечта волны, надеющейся однажды стать Океаном (без проблеска понимания того, что, по сути своей, оба они — вода). Подобные взгляды держат людей в плену круговорота личного опыта: мы в экстазе блаженства на пике мистического опыта и огорчены, когда он проходит.
В Дзогчене образ видения сравнивается с тем,
как мы смотрим в зеркало.
Глядя в зеркало, я вижу свое собственное лицо.
Даже если это не самое приятное зрелище, я должен его принять.
Я обнаруживаю, что это мое лицо.
Понемногу я обнаруживаю, что, возможно,
за этим лицом существует что-то еще.
Вы понимаете, что угол зрения может быть различным.
Когда вы знаете, как повернуть вещи в направлении зеркала,
начинаете что-то понимать.
Когда Учитель объясняет,
что Основа более или менее такова, то можно подумать: «Вот, значит, что это такое».
И тогда это становится понятием.
Так мы создаем понятия,
если не очень четко понимаем смысл Основы.
Мы можем даже не осознавать, что это уже стало понятием.
Если мы создаем понятие,
то это само по себе является препятствием.
— это глубокая даосская медитативная техника, разработанная Сыма Чэнчжэнем (司马承祯) в эпоху Тан. Её суть — достижение состояния полного освобождения ума от всех форм привязанности и концептуального мышления.
Семь этапов практики (по трактату «坐忘论»,«О пребывании в забытьи»):
Уважение и вера (敬信, jìngxìn)
— Необходимы искреннее доверие к практике и благоговейное отношение к Дао.
Прерывание связей (断缘, duànyuán)
— Временный отказ от социальных обязательств и суетных дел для создания внутреннего пространства.
Сведение к простоте (收心, shōuxīn)
— Возвращение «блуждающего ума» в состояние собранности и однонаправленности.
Отрешённость от дел (简事, jiǎnshì)
— Осознание, что внешние достижения и possessions не имеют ценности для духовного пути.
Истинное созерцание (真观, zhēnguān)
— Восприятие мира без оценок и интерпретаций — «как есть».
Великое упокоение (泰定, tàidìng)
— Состояние полной неподвижности ума, когда исчезают даже тонкие мыслительные волны.
Обретение Дао (得道, dédào)
— Слияние с изначальной природой, где стирается грань между субъектом и объектом.
Ключевые принципы:
«Забвение тела» (忘身, wàngshēn) — прекращение идентификации с физической формой.
«Забвение ума» (忘心, wàngxīn) — прекращение цепляния за мысли и эмоции.
Естественность (自然, zìrán) — отсутствие усилий и принуждения в практике.
Цитата из трактата Сыма Чэнчжэня:
«Не цепляться за форму, не цепляться за пустоту — вот истинное сидение в забытьи».
(不著一物,不守空無,是名坐忘)
Смысл практики:
«Сидение в забытьи» — это не просто медитация, а радикальное отбрасывание всех слоёв иллюзорного «я».
На уровне тела: исчезает ощущение границ, появляется опыт пустотности.
На уровне ума: исчезают оценочные суждения.
На уровне духа: остаётся только чистое присутствие, тождественное Дао
Сыма Чэнчжэнь ( 647 — 735 гг) — двенадцатый даосский патриарх школы Шанцин, также знаменитый поэт, художник и каллиграф.
Родом из боковой ветви императорской династии Сыма царства Цзинь (265—420). Родился в провинции Хэнань, предпочёл однако даосизм и проходил обучение даосским практикам в монастыре на горе Суншань, его учителем был Пань Шичжэнь. Достиг успехов в искусствах, писал стихи, рисовал картины, занимался каллиграфией. Дружил с поэтами Ли Бо и Ван Вэем.
Оставил 15 сочинений в области даосской космологии, медицины, практики достижения бессмертия, медитации и внутренней алхимии.
В отличие от большинства даосов, не избегал двора и политики, служил при дворе императрицы У Цзэтянь, императоров Жуй-цзуна и Сюань-цзуна, заботясь об укреплении позиции даосизма как официальной религии государства. Одна из дочерей императора Жуй-цзуна стала его ученицей, и для неё император построил монастырь на горе Тяньтайшань.
Саш, ты не понимаешь, что такое Дзогчен, это прямо противоположное тому чем ты занимаешься…
.
.
Ян Керсшот
.
как мы смотрим в зеркало.
Глядя в зеркало, я вижу свое собственное лицо.
Даже если это не самое приятное зрелище, я должен его принять.
Я обнаруживаю, что это мое лицо.
Понемногу я обнаруживаю, что, возможно,
за этим лицом существует что-то еще.
Вы понимаете, что угол зрения может быть различным.
Когда вы знаете, как повернуть вещи в направлении зеркала,
начинаете что-то понимать.
Когда Учитель объясняет,
что Основа более или менее такова, то можно подумать: «Вот, значит, что это такое».
И тогда это становится понятием.
Так мы создаем понятия,
если не очень четко понимаем смысл Основы.
Мы можем даже не осознавать, что это уже стало понятием.
Если мы создаем понятие,
то это само по себе является препятствием.
Намкай Норбу Ринпоче
.
.
*!)))
Ты нормальный, здесь никого уже нет давно…
.
— это глубокая даосская медитативная техника, разработанная Сыма Чэнчжэнем (司马承祯) в эпоху Тан. Её суть — достижение состояния полного освобождения ума от всех форм привязанности и концептуального мышления.
Семь этапов практики (по трактату «坐忘论»,«О пребывании в забытьи»):
Уважение и вера (敬信, jìngxìn)
— Необходимы искреннее доверие к практике и благоговейное отношение к Дао.
Прерывание связей (断缘, duànyuán)
— Временный отказ от социальных обязательств и суетных дел для создания внутреннего пространства.
Сведение к простоте (收心, shōuxīn)
— Возвращение «блуждающего ума» в состояние собранности и однонаправленности.
Отрешённость от дел (简事, jiǎnshì)
— Осознание, что внешние достижения и possessions не имеют ценности для духовного пути.
Истинное созерцание (真观, zhēnguān)
— Восприятие мира без оценок и интерпретаций — «как есть».
Великое упокоение (泰定, tàidìng)
— Состояние полной неподвижности ума, когда исчезают даже тонкие мыслительные волны.
Обретение Дао (得道, dédào)
— Слияние с изначальной природой, где стирается грань между субъектом и объектом.
Ключевые принципы:
«Забвение тела» (忘身, wàngshēn) — прекращение идентификации с физической формой.
«Забвение ума» (忘心, wàngxīn) — прекращение цепляния за мысли и эмоции.
Естественность (自然, zìrán) — отсутствие усилий и принуждения в практике.
Цитата из трактата Сыма Чэнчжэня:
«Не цепляться за форму, не цепляться за пустоту — вот истинное сидение в забытьи».
(不著一物,不守空無,是名坐忘)
Смысл практики:
«Сидение в забытьи» — это не просто медитация, а радикальное отбрасывание всех слоёв иллюзорного «я».
На уровне тела: исчезает ощущение границ, появляется опыт пустотности.
На уровне ума: исчезают оценочные суждения.
На уровне духа: остаётся только чистое присутствие, тождественное Дао
Сыма Чэнчжэнь ( 647 — 735 гг) — двенадцатый даосский патриарх школы Шанцин, также знаменитый поэт, художник и каллиграф.
Родом из боковой ветви императорской династии Сыма царства Цзинь (265—420). Родился в провинции Хэнань, предпочёл однако даосизм и проходил обучение даосским практикам в монастыре на горе Суншань, его учителем был Пань Шичжэнь. Достиг успехов в искусствах, писал стихи, рисовал картины, занимался каллиграфией. Дружил с поэтами Ли Бо и Ван Вэем.
Оставил 15 сочинений в области даосской космологии, медицины, практики достижения бессмертия, медитации и внутренней алхимии.
В отличие от большинства даосов, не избегал двора и политики, служил при дворе императрицы У Цзэтянь, императоров Жуй-цзуна и Сюань-цзуна, заботясь об укреплении позиции даосизма как официальной религии государства. Одна из дочерей императора Жуй-цзуна стала его ученицей, и для неё император построил монастырь на горе Тяньтайшань.
#machasidchi_znanie
#machasidchi_практика
#machasidchi_дао
.