9 ноября 2013, 15:53

Приятное оцепенение.



Comfortably Numb Hello,
Приятное оцепенение Привет…
Is there anybody in there?
Есть здесь кто-нибудь?
Just nod if you can hear me
Просто кивни головой, если слышишь меня.
Is there anyone home?
Кто-нибудь есть дома?
Come on, now
Ну, давай же…
I hear you're feeling down
Я же вижу, что ты не в себе.
Well I can ease your pain,
Послушай, я могу снять все твои боли,
Get you on your feet again
Смогу поставить тебя на ноги.
Relax,
Расслабься.
I'll need some information first
Расскажи же мне хоть что-нибудь,
Just the basic facts
Хоть какие-нибудь факты.
Can you show me where it hurts?
Сможешь показать мне, где болит?

There is no pain, you are receding
Боль исчезла, ты отступаешь,
A distant ship, smoke on the horizon
Вдалеке виднеется корабль, скрытый за густым туманом.
You are only coming through in waves
Большие волны ты преодолеваешь,
Your lips move,
Ты говоришь мне,
But I can't hear what you're saying
Но голова моя омрачена дурманом.
When I was a child, I had a fever
В далеком детстве болел я лихорадкой,
My hands felt just like two balloons
Руки были словно два больших воздушных шара.
Now, I've got that feeling once again,
Болезнь вернулась, сознание пропало,
I can not explain, you would not understand
Я не могу объяснить тебе, это словно загадка.
This is not how I am
Моей душе помощь нужна, вероятно,
I have become comfortably numb
Но я ничего не чувствую, и это приятно…
I have become comfortably numb
Но я ничего не чувствую, и это приятно…

Okay, just a little pin prick
Ладно… Небольшой укол.
There be no more…
Это должно помочь…
But you may feel a little sick
Но возможно, ты будешь чувствовать тошноту.
Can you stand up
Можешь ли ты подняться?
I do believe it's working
Ведь это должно сработать…
Good!
Отлично!
That'll keep you going through the show
С этим ты пройдешь сквозь Шоу.
Come on it's time to go
Вперед, настал наконец и твой черед.

There is no pain, you are receding
Боль исчезла, ты отступаешь,
A distant ship, smoke on the horizon
Вдалеке виднеется корабль, скрытый за густым туманом.
You are only coming through in waves
Большие волны ты преодолеваешь,
Your lips move,
Ты говоришь мне,
But I can't hear what you're saying
Но голова моя омрачена дурманом.
When I was child
Ребенком бывши,
I caught a fleeting glimpse
Что-то краем глаза я заметил,
Out of the corner of my eye
Обернулся резко,
I turned to look but it was gone
Но пропала картинка навеки.
I can not put my finger on it, now
Никогда не узнать мне теперь, что было в то время.
The child is grown, the dream is gone
И ребенок вырос, моей мечты не стало,
I have become comfortably numb
Я ничего не чувствую, и это приятно…

6 комментариев

Irene
обожаю Pink Floyd
никогда не слышала такого перевода
красиво!
GodFather
да, с музыкой созвучен этот перевод :) хотя я другого и не знаю
Irene
я когда то давно наткнулась с нете, видимо был просто любительский
а тут … цепляет
Irene
а в фильме стена ролик на эту песню
мозговышибательный!
GodFather
Да меня и без перевода от музыки только штырило! :)))
deleted1
Я совершенно недавно открыл для себя Pink Floyd. Так, слышал раньше про них, думал, что-то по типу битлов, которых терпеть ненавижу :) Ошибался :)
Мне особенно нравится у них: Hey You, Welcome to the machine, The Wall, Shine On You Crazy Diamond
Плейлист