18 сентября 2022, 09:15

Феномен хайку в литературе дзен буддизма



Чай с шиповником
Утекает словно время
Семь морей вкусны


В японской истории хайку (или хокку) олицетворяет вечную неразрывную связь человека и природы. Огромное влияние на возникновение и развитие этого поэтического жанра оказал Дзэн-буддизм.

Хокку (яп. «начальные стихи»), — жанр японской поэзии: нерифмованное трехстишие из 17 слогов (5+7+5). Искусство писать хокку — это, прежде всего умение сказать многое в немногих словах.

Простота, глобальность, масштабность отсутствуют. Хокку не занимается решением мировых проблем, чаще ставит вопросы, чем отвечает на них. Это экспромт, моментальный набросок из нескольких, но главных линий, зафиксированное впечатление из жизни. Не точный снимок, а именно эмоциональное впечатление. Хокку — это великое в малом.

Огромное влияние на возникновение и развитие поэтического жанра Хайку оказал Дзэн-буддизм — одна из самых значительных буддийских сангх в Китае и Японии, является уникальным орденом восточного мистицизма, претендующего на передачу сущности духа буддизма непосредственно от Будды без какого-либо священного писания, тайной доктрины, догматов, таинственного обряда или символов, раскрывающих его значение и сущность. Этот жанр поэзии сам по себе являясь уникальным, оказывает влияние на культуру разных стран и по сей день.

Цель хайку резко с минимумом усилий проникнуть за барьер ума читателя и войти в мир его чувств. Долгие лекции в старые времена и тем более сегодня никто слушать не будет. Максимум прохожего зацепят две три фразы. Способ расширить картину мира современного человека может быть разный. Практика дзен буддизма заключается в затачивании интеллектуальной части ума как лезвие бритвы, которая проявит наблюдателя, будучи предельно тонкой, незаметной для самого ума. И эта тонкость позволит ощущать себя в самых комичных и неприглядных для пафосного человека историях. Хайку очень хитрая поэзия. В его неприглядных образах ощущается что то очень странное, мягкое и приветливое. Оно как интеллектуальное айкидо, где через ненасилие, через отсутсвие жесткого сопротивление противник наносит повреждения себе сам. Каждый раз ударяясь о стену темного абсолюта, только что то очень тоненькое войдет внутрь рамки картины 5-7-5, туда где поют птицы.

Ключевые особенности хайку


1. Лаконичность: стихотворение сжимается максимально, насколько это вообще возможно. Лишние слова удаляются безжалостно. Местоимения удаляются с помощью правильно подобранных глагольных форм. Связку слов предпочтительно осуществлять удачным подбором падежей и склонений, а не за счёт частиц, союзов и предлогов. Наречия отсеиваются прилагательными и деепричастиями. Остаются только те слова, без которых теряется смысл произведения, смысл которых необходимо передать и это невозможно сделать за счёт других слов. Каждое слово отвечает не только за свой смысл, оно несёт смысловую нагрузку сразу нескольких слов, которых в стихотворении нет, но которые незримо присутствуют. В маленьком стихотворении каждое слово, каждый образ на счёту, они приобретают особую весомость, значимость. Сказать много, используя лишь немного слов, — главный принцип хайку.

2. Самодостаточность: несмотря на аскетическое содержание, стихотворение полностью завершено, нет необходимости что-либо добавить и нет возможности что-либо убрать. Хокку — это выхваченный момент жизни, эмоционально воспринятый его автором. До и после — отсутствуют, хотя и легко угадываются. Интересует только настоящее мгновение, как дискретное звено в какой-то более общей цепи событий.

3. Неопределённость: хотя, казалось бы, из-за сверхкраткой формы в хокку всё должно быть предельно чётко и ясно, но это не так. Чаще всего смысл неоднозначен. Недосказанность создаётся осознанно. Смысл такого подхода — автор не загадывает загадки, а как бы приглашает читателя самостоятельно наполнить стихотворение содержанием, выступить соавтором произведения. Читатель заполняет стихотворение тем смыслом, который ему в тот момент наиболее эмоционально близок (при повторном прочтении содержание может оказаться принципиально другим!). Своего собственного понимания (которое всегда есть) автор не навязывает и не скрывает.

4. Дух а не форма: Главное в поэзии хайку — это не столько форма, сколько ее дух, передача сокровенного чувства, настроения, выраженного через описание окружающего мира. Или другими словами: передача сопричастности автора этому самому миру, озарения, осветившего маленькую крупицу бытия. Главная особенность — это то, что они целиком рассчитаны на особый способ восприятия, который японцы называют «ёдзё» — «послечувствование». Их задача — не показать или рассказать, а только намекнуть, не выразить как можно полней, а дать лишь деталь, стимулирующую полное развертывание темы — образа, мысли, сцены — в воображении читателя.

5. Природный образ: в классическом хайку центральное место занимает природный образ, явно или неявно соотнесённый с жизнью человека. При этом в тексте должно быть указание на время года — для этого используется киго — «сезонное слово».

6. Настоящее время: хайку пишут только в настоящем времени. Автор записывает свои непосредственные впечатления от только что увиденного или услышанного. Искусство написания хайку — это умение в трёх строках описать момент.

Дзен-буддизм — это не философия и не религия, хотя в кристаллизованном виде воплощает всю философию Востока. Он не основан на логическом анализе, не учит, а только указывает путь духовного развития личности. И формой такого духовного познания становится хокку. Оно учит ценить каждое мгновение жизни, ведь для кого-то оно может стать последним, а для кого-то началом чего-то нового, не познанного.

Философия дзен-буддизма говорит о просветлении, озарении. Хайку (хокку) и является этим просветлением. Это познания истины, мгновение, в момент которого, ты видишь привычные, давно окружающие тебя вещи по-новому. Ты осознаешь скрытый смысл, тайный замысел пребывания их именно здесь, именно в это время и именно в таком виде.

Огромное влияние на возникновение и развитие поэтического жанра Хайку оказал Дзэн-буддизм — одна из самых значительных буддийских сангх в Китае и Японии, является уникальным орденом восточного мистицизма, претендующего на передачу сущности духа буддизма непосредственно от Будды без какого-либо священного писания, тайной доктрины, догматов, таинственного обряда или символов, раскрывающих его значение и сущность. Этот жанр поэзии сам по себе являясь уникальным, оказывает влияние на культуру разных стран и по сей день.

Цель хайку резко с минимумом усилий проникнуть за барьер ума читателя и войти в мир его чувств. Долгие лекции в старые времена и тем более сегодня никто слушать не будет. Максимум прохожего зацепят две три фразы. Способ расширить картину мира современного человека может быть разный. Практика дзен буддизма заключается в затачивании интеллектуальной части ума как лезвие бритвы, которая проявит наблюдателя, будучи предельно тонкой, незаметной для самого ума. И эта тонкость позволит ощущать себя в самых комичных и неприглядных для пафосного человека историях. Хайку очень хитрая поэзия. В его неприглядных образах ощущается что то очень странное, мягкое и приветливое. Оно как интеллектуальное айкидо, где через ненасилие, через отсутсвие жесткого сопротивление противник наносит повреждения себе сам. Каждый раз ударяясь о стену темного абсолюта, только что то очень тоненькое войдет внутрь рамки картины 5-7-5, туда где поют птицы.

Буддизм, и особенно дзэн, оказали огромное влияние на развитие различных сторон японской национальной культуры, и прежде всего на воспитание чувства прекрасного. Суровая строгость и церемонность порождали умение найти скрытую красоту во всем, везде и всегда. Искусство интерьера, умение подчеркнуть линию в одежде, наконец, изысканное, годами воспитываемое умение расположить один-единственный цветок так, что от этого украсится и осветится все помещение (икэбана), все это результат многовекового развития буддийской эстетики, главным образом эстетики дзэн. Японская живопись и литература несут на себе отчетливое влияние принципов все той же эстетики дзэн: на свитках изображены бескрайние просторы, полные символики образы, дивная красота линий и очертаний; стихи с их недосказанностью и многозначительными намеками отражают все те же принципы, нормы и парадоксы дзэн-буддизма. Искусство разбивки дзэн-садов и дзэн-парков достигло в Японии виртуозности. Миниатюрные площадки умением мастера-садовника превращаются в наполненные глубокой символикой комплексы, свидетельствующие о величии и простоте природы.

Японская поэзия, дошедшая до наших дней, представлена двумя видами: японские трехстишия хокку, пятистишье – танка. Японская поэзия формировалась под влиянием дзэн-буддизма, который диктовал правила минимализма, а основная тема – полное погружение в один предмет, его всестороннее рассмотрение, созерцание и понимание.

Изначально дзэн буддизм отрицал саму ценность письменного слова и изреченного слова. Считалось, что единственный путь постижения тайны бытия это медитация и мгновенное духовное прозрение. Но, с течением веков дзэн буддизм «обрастал трактатами», и отрицание письменного слова превратилось в некую условность, которая не мешала мастерам дзэн писать книги, сочинять стихи. Дзэн буддизм в значительной степени был преобразован и трансформирован японскими мастерами. В нем заключался весь мировоззренческий комплекс самурайской элиты. Основные постулаты дзэн буддизма, которые привели к взлету искусств и поэзии, были необычайно просты. Прежде всего, дзэн буддизм утверждает необходимость самоощущения человека как мелкой частицы мироздания без прикрас. Дзэн буддизм умаляет значимость благосостояния во всех проявлениях, то есть всего того, что приобретает человек в этом мире. Важнее осознать себя мельчайшей частицей природы. Возникает культ поэтической бедности, убожества, отшельничества. В этих умонастроениях наблюдается эстетика дзэн, его основные категории в поэзии (ваби и саби).

«Ваби» – эстетический и моральный принцип наслаждения спокойной и неспешной жизнью, свободной от мирских забот. Его возникновение связано со средневековой отшельнической традицией; означает простую и чистую красоту и ясное, созерцательное состояние духа. Считается, что суть «ваби» передает стихотворение поэта Фудзиварано Садаиэ (1162-1241):

Не вижу я вокруг
Ни цвета нежных вишен,
Ни алых кленов.
Только унылая хижина на пустом берегу,
В дымке осенних сумерек.


«Саби» – еще один важнейший принцип японской эстетики, частично синонимичный «ваби», также восходит к откровениям дзэн-буддизма, особенно к одиночеству каждого человека в космическом холоде бесконечных вселенных. Дух «саби» можно понять, представив себе зимний берег с заиндевелым от мороза тростником. «Саби» ассоциируется также со старостью, смирением и покоем. «Саби» очень ярко выражен в стихотворении-хайку Мукаи Кёраи (ученика мастера жанра хайку, знаменитого поэта Мацуо Басе):

Два седых старика
Голова к голове
Любуются цветом вишни.


В этом стихотворении противопоставление роскошного цветения японской вишни и седых волос на головах стариков поднимает человеческое одиночество до уровня высших эстетических принципов. Человеку, живущему по необозримым законам изменчивой жизни, не следует бояться увядания и одиночества. Это грустное, но неминуемое состояние следует принимать с тихим смирением и даже находить в нем источник вдохновения.

Литература:
pps.kaznu.kz/ru/Main/FileShow2/104510/96/361/1355/Балакаева%20Ляйля%20Тултаевна/2020/1
  • нет
(2):  dervish, Vit7

4 комментария

Toha
Наши классические поэты, не считалиихайку за стихи.
DmitryA
Ну это их личные дела.
Toha
Просто мода пошла, на экзотику это и есть идолопоклонство, и обусловленность ума.
DmitryA
Для меня сочинение хайку — это не более чем разгадывать судоку. Обусловленность ума? Ну и нормально.