12 января 2025, 18:26

Спасибо..

Мы достаточно часто говорим «Спасибо» и мало кто задумывается о смысле этого слова.
А ведь каждое слово несёт в себе свой энергетический посыл и свою смысловую нагрузку.
Обычно это слово, если вдруг сделать на нем акцент, расшифровывают как — СПАСИБО = СПАСИ+БОГ, то есть сохрани Бог от чего-либо. В ответ нередко звучит «Не за что», то есть, безгрешен я, не за что спасать.
Но недавно наткнулся на статью, в которой «спасибо» рассматривается как слово-оберег. Люди были очень суеверны (да и сейчас мало что изменилось), а потому, дабы отвратить себя от напасти, которая может таиться в даруемом тебе предмете (наговор, приворот, проклятие..), приговаривали «спасибог». На что, даритель успокаивал — «не за что», то есть, нет никакой скрытой порчи.
Вот такой поворот. Язык — он энергетичен, каждое слово — заряд. А мы всё больше утрачиваем связь с истоками языка, подменяя слова-значения словами-терминами, обычно иностранного происхождения, словами паразитами, словами-жаргонами…
Наверное, было бы неплохо иногда оглядываться на то, что мы произносим, и не только в контексте, но в самой сути.

28 комментариев

Amitola
Если произносить искренно то Спасибо сродни Благодарю. То есть Благо Дарность за что то или кому то.
Scharok
это понятно, возражений нет, так оно в контексте и воспринимается. Так почему говорим «благодарю» гораздо реже, чем «спасибо»…
svarupa777
тяжелей выговаривать… не усложняй.
Scharok
я заметил твое пристрастие к упрощению
svarupa777
ты прав… это этап такой… естественный после усложнения…
Scharok
ну не прихорашивайся! — к чему это? — ты ж всё понял.
svarupa777
я то понял… ты нет.
Scharok
ты нет.
ну не можешь ты без этого..)
vasistha
Извини мастер но тему надо немного изучить прежде чем толковать.То есть не заслужил я спасения.
Ты ещё в родноверы подайся или в долбославы.
Scharok
То, что на просторах инета пестрит повсеместно — слышали все и не раз. Я всего лишь показал иную версию. Хошь принимай, хошь — нет, дело добровольное. Во всяком случае, есть повод задуматься над истоками языка. Кому интересно, конечно. Если нет — идите мимо )
vasistha
Как это мимо… А поговорить?
Scharok
говорить ты разучился, всё кривляешься. Юмор, Эдик, штука тонкая, легко сломать. Вот ты и утратил его.
vasistha
Нельзя утратить то чего нет. Это не юмор это боль…
svarupa777
второй задорнов…
vasistha
Имя надо ему сменить. долбослав думаю вполне впишется в нго новый имидж.
Scharok
А чем тебе Задорнов не угодил?
svarupa777
задорнов юморист это одно… мне нравился… хотя основная тема в юморе тоже примитивная…
но задорнов с претензией на лингвистические исследования это мракобес…
Scharok
с претензией на лингвистические исследования
где-то попал, где-то нет… Так он и не позиционировал себя мастером лингвистики. Его кредо — привлечь внимание, разбудить, и это ему неплохо удалось. По-любому, Задорнов заслуживает уважения, но не панибратского уничижения. Не пыжился, не кривлялся, вел себя достойно. Он — не мой кумир, но впечатление оставил хорошее.
svarupa777
здесь согласен, но если ты знаешь он по серьезному относился к этой своей линвитической эквилибристике(*исследованиям*), но реальные лингвисты в один голос говорят, что это чистой воды манипулятивные заигрывания с словом…
Scharok
он по серьезному относился
увлекся, да. Творческая личность — отдавать себя без остатку. Но не было заявлено «научных» трудов, диссертаций. Чел стремился донести людям идею осмыслить свой язык. Популизировал — да, конечно. Кстати, на счет «реальных» лингвистов — отзывы были разные, одни громкие, други тихие. Так вот, за тихими были вполне себе уважаемые лингвисты. Ладно. Дальше не стоит.
Я ведь к чему этот постик закинул? — хотел было зацепить поглубже — потом отмахнулся. Речь о терминах и понятия «тематики ресурса». За 14 лет сайта каких только баталий не было по трактованию терминов, и, похоже, до сих пор не договорились что есть что. Интерпретаций куча, а сути не найдено.
Kleo
Это потому что даже книги переводят — кто как может. Истосковалась тут недавно по Дао Дэ Цзин, книга 4 года у родителей лежит, купила новую — а читать невозможно, будто вообще другая вещь. Думаю — ну как можно перевести так, что смысл вообще выпал — везде? Ту версию, что у родителей, берешь в руки и каждая запись — как глоток чистого воздуха, как свежий ветер. А новая — просто нагромождение слов.
А так все трактаты, диалоги и тд. А потом разные же школы и каждая по своему трактует…
И вот приходят люди, даже, если сами ничего не придумали, но что-то читали — и читал каждый разное, и по-разному осмыслял, соотносил.
Договориться — это значит написать словарик на сайте и к нему направлять. А этим кто-то должен просто заняться)) А остальные помочь, поддержать, отредактировать.
Scharok
А этим кто-то должен просто заняться))
может быть я не прав, но не смотря на мою индифферентность к мистическим учениям, полагаю, что Саша Йога как раз и пытается привести термины-понятия к общему знаменателю. И посмотри какое сопротивление! Нет стремления к совместному поиску, зато непримиримая защита собственной интерпретации. «Тот, кто насмерть отстаивает свою позицию, тот не учитывает позицию других людей».
vasistha
Да именно в терминах все дело.
Вот если термины стандартизировать. То тогда Саша йог и Саша шарок сразу будут реализованными.
Махатмами.
Scharok
Да именно в терминах все дело
ты что-то упустил. Суть не в терминах, но в понятиях. Термин — это «назначенное» буквосочетание для обозначения процесса, предмета, которое принимается в узкоспециализированном кругу. Понятие рождается в процессе эволюции. Оно процессуально.
vasistha
Согласен с вами товарищ Перельман
vasistha
Договорится не возможно. Это не так устроено. )) Единство и борьба противоположностей .))