30 июля 2015, 17:28

Танец жизни.

Мы никогда не репетировали это.
Мы — сплошной кавардак.
Мы дрыгаемся и покрываемся испариной,
И наступаем друг другу на ноги.
Порой мы сбиваемся с ритма,
И забываем свою «партию».
Но, по крайней мере — это настоящее!
По крайней мере мы живы не на половину, 
Погребенные под тяжестью некого образа, 
В который мы все равно не верили.

Я буду танцевать этот несовершенный танец, всегда,
Нежели не танцевать вовсе…

Перевод JuKa.

9 комментариев

Bambuka
:))) Обнимаю, Сердечко!
JuKa
Спасибо! И я тебя:-*
Revati
очень душевно, но снова эти МЫ, кто блин такие МЫ ?)
мы живы не на половину
, получается МЫ — это ВСЕ, а раз ВСЕ, тогда относительно кого не на половину? Где эти которые наполовину ?), последние две строчки пойдут)
JuKa
Не цепляйся к словам, зри в корень:)) Суть ты вроде уловил:)
Revati
Привет!), рррр), у меня пунктик такой, считаю что МЫ — это пряточки за занавеской, почему он написал Я, или если Реализ, то ТЫ)
JuKa
%-) привет! Попробуй вглубь смотреть, ты умеешь, я зна:)
Upananda
Это неосознанное считывание эгрегора «я-сознания», они все как соединены там. А если твёрдо говорить Я, а не мы — это всё та же энергия
Kaya
И каждый раз — неповторимый узор ) Спонтанность- в этом вся прелесть )