24 июля 2011, 15:10

Antonio Porchia:Voices( Голоса)



Аргентинский мистик, один из любимых авторов Рам Цзы, однажды он рекомендовал мне почитать его и восхищался точностью и поэтичностью изложения глубочайших истин в одной строке!

1.
Находясь в любой точке пространства, я делаю то, что делаю – вот почему Вселенная, частью которой я являюсь, находится в равновесии.

Тот, кто увидел пустоту во всем – близок к пониманию того, чем это все наполнено.

Перед тем как пройти свой путь – я уже был этим путем.

Впервые целостность мира я познал через нехватку куска хлеба.

Мой отец, уходя, преподнес моему детству в подарок пол столетия.

2.
Все малое – вечно, а остальное, все остальное – кратковременно, чрезвычайно кратковременно.

Без этого смехотворного чувства собственной важности, принимающего форму самовыражения, и являющегося частью всего и каждого, мы бы не увидели ничего, и ничего бы не существовало.

У Истины так мало друзей, и те немногие – самоубийцы.

Обращайся со мной, как должно, а не так как я заслуживаю.

3.
Человек никуда не идет. Все приходит к нему как завтрашний день.

Тот, кто удерживает меня при помощи нити – не силен; нить крепка.

Искренность никогда не покидает меня. Это то, что меня защищает.

Мне открывается дверь. Я вхожу и вижу сто других закрытых дверей.

4.
Моя бедность несовершенна: она нуждается во мне.

Пока не подымешь глаз – будешь думать, что ты вершина.

Ни в ком я не увидел, каким должен быть. И остался таким как никто.

Болезнь неверия – верить немного.

5.
Я знаю, что у тебя ничего нет. Поэтому и прошу у тебя все. Для того чтобы ты все обрел.

Я прихожу со смертью, не с рождением. С рождением я ухожу.

Из ста лет лишь несколько минут были созданы, чтобы остаться со мной, не сто лет.

Многие живут надеждой остаться в памяти.

Едва я коснулся глины, как сам из нее сотворен.

8 комментариев

agch07bkru
Я как Промакашка,, из *Место встречи....*..:*… в-вО..!!, совсем другое дело...!*
Nau
Чем-то напоминает Ангелуса Силезиуса…

ЗдОрово! Спасибо, Дракон!

Некоторые выражения не понял. Но может позже.
Dragon
Найди на английском почитай, может перевод хромает! Очень сложно переводить афоризмы!
Nau
Попытался найти — пока не нашел.

Я не имел ввиду, что перевод неправильный.
Я предположил, что я не уловил «упор» нескольких фраз… И что возможно позже высказывания больше раскроются.

Спасибо, Дракон!
Eesti
О! Это моё ))))) Найду и почитаю.))))
Shanti
Ваууу! Вот это да! ЭТО Потрясающе!!!
auraz
аргентинский вкус :)