19 апреля 2013, 18:30
злой колдун Во
В XVI веке, в южной провинции Китая Юньнань, в одном селении жил черный колдун Во.
Его дом стоял особняком на пустоши и в одиночку туда никто никогда не ходил. Только вечером люди собирались все вместе возле входа в дом Во, чтобы увидеть представление, которые колдун часто устраивал. Он выходил в роскошном шелковом халате багрового цвета с золотой вышивкой, его лицо полностью скрывала тень от капюшона, и за длинными полами не было видно ног. Колдун выпускал из рукавов огненных драконов, надувал пузыри со змеями и лягушками внутри и творил много других чудес. Люди замирали в ужасе и благоговении перед тем, что видели: одни от страха прижимали руки к груди, а некоторые падали без сознания. Никто не мог приблизиться к чародею, но однажды среди толпы нашелся один смелый юноша по имени Чжимин. Пока Во показывал людям новый трюк, играя с отделившейся от него тенью, Чжимин незаметно пробрался к нему со спины и что есть силы дёрнул за край халата.
Люди ахнули от неожиданности: черный колдун исчез, как только Чжимин сорвал с него халат. Огненные драконы, выпущенные Во, замерли в воздухе и растаяли. Чжимин бросил халат на землю, который в тот же миг превратился в тысячу прекрасных бабочек. Юноша молча побрел домой, но слава обогнала его: когда он вернулся в селение, все уже знали про совершенный им подвиг. Вскоре дом колдуна Во обвил плющ и он развалился, а пустошь поросла высокой травой и дикими маками.
Детьми мы часто играли там, окруженные запахами цветов и порхающими бабочками. Однажды, притомившись, мы легли на траву и начали рассказывать друг другу истории, тогда-то мой друг Юйлун и поведал мне про старика Во.
-Глупости все это Юи, не могло быть такого. Как можно верить в того, кого даже не видно за халатом, — сказал тогда я.
-Хочешь, верь, хочешь не верь — дело твое, — ответил Юйлун.
Только мои глаза сомкнулись в сладкой дрёме, как что-то защекотало мне нос. Я открыл глаза: на носу у меня сидела прекрасная бабочка с удивительно красивыми багровыми крылышками.
Я рассмеялся и она улетела.
Его дом стоял особняком на пустоши и в одиночку туда никто никогда не ходил. Только вечером люди собирались все вместе возле входа в дом Во, чтобы увидеть представление, которые колдун часто устраивал. Он выходил в роскошном шелковом халате багрового цвета с золотой вышивкой, его лицо полностью скрывала тень от капюшона, и за длинными полами не было видно ног. Колдун выпускал из рукавов огненных драконов, надувал пузыри со змеями и лягушками внутри и творил много других чудес. Люди замирали в ужасе и благоговении перед тем, что видели: одни от страха прижимали руки к груди, а некоторые падали без сознания. Никто не мог приблизиться к чародею, но однажды среди толпы нашелся один смелый юноша по имени Чжимин. Пока Во показывал людям новый трюк, играя с отделившейся от него тенью, Чжимин незаметно пробрался к нему со спины и что есть силы дёрнул за край халата.
Люди ахнули от неожиданности: черный колдун исчез, как только Чжимин сорвал с него халат. Огненные драконы, выпущенные Во, замерли в воздухе и растаяли. Чжимин бросил халат на землю, который в тот же миг превратился в тысячу прекрасных бабочек. Юноша молча побрел домой, но слава обогнала его: когда он вернулся в селение, все уже знали про совершенный им подвиг. Вскоре дом колдуна Во обвил плющ и он развалился, а пустошь поросла высокой травой и дикими маками.
Детьми мы часто играли там, окруженные запахами цветов и порхающими бабочками. Однажды, притомившись, мы легли на траву и начали рассказывать друг другу истории, тогда-то мой друг Юйлун и поведал мне про старика Во.
-Глупости все это Юи, не могло быть такого. Как можно верить в того, кого даже не видно за халатом, — сказал тогда я.
-Хочешь, верь, хочешь не верь — дело твое, — ответил Юйлун.
Только мои глаза сомкнулись в сладкой дрёме, как что-то защекотало мне нос. Я открыл глаза: на носу у меня сидела прекрасная бабочка с удивительно красивыми багровыми крылышками.
Я рассмеялся и она улетела.
0 комментариев