11 апреля 2015, 23:58
"Кто б ни был ты"...
О, как созвучно с сегодняшним сатсангом!
Спасибо, Дракон!
Вступление
Кто б ни был ты, оставь свой дом, свою
родную комнату, свой сад, цветы,
Смотри, твой дом построен на краю,
кто б ни был ты.
Твои глаза, уставшие от стен,
неспешно поднимают взгляд, и в нем
беззвучно дерево растет, и тень
его хранит зеркальный водоем.
Ты создал мир. Он твой. И он велик.
И он как стебель, погруженный в воду.
И ты постигнешь смысл его и в миг
прозрения отпустишь на свободу.
Райнер Мария Рильке
пер. Е.Борисова
Спасибо, Дракон!
Вступление
Кто б ни был ты, оставь свой дом, свою
родную комнату, свой сад, цветы,
Смотри, твой дом построен на краю,
кто б ни был ты.
Твои глаза, уставшие от стен,
неспешно поднимают взгляд, и в нем
беззвучно дерево растет, и тень
его хранит зеркальный водоем.
Ты создал мир. Он твой. И он велик.
И он как стебель, погруженный в воду.
И ты постигнешь смысл его и в миг
прозрения отпустишь на свободу.
Райнер Мария Рильке
пер. Е.Борисова
22 комментария
Не больше года, как узнала о поэте этом. Книжки с переводоми Борисова не найти. Читаю других переводчиков.
А другое, Листопад, без слез читать не могу.
Осень
(Перевел Владимир Летучий)
Листва на землю падает, летит,
точь-в-точь на небе время листопада,
так падает, ропща среди распада;
и падает из звездного каскада
отяжелевшая земля, как в скит.
Мы падаем. И строчки на листы.
Не узнаю тебя среди смещенья.
И все же некто есть, кто все паденья
веками держит бережно в руках.
вздымаясь к голубому небу теплым ветром
кружатся и падают вниз, как ворох из пыли…
сухое биение жизни…
свет, едва коснувшись морщин на лице
твоих чистых ясных глаз
наполняет собой тело
как сосуд, изнутри
вечереет и солнце скоро зайдет
разбившись закатом о горизонт
иссине-красным, ярым и ярким цветом
быть может — этот закат последний…
а за ним — для кого-то настанет утро
совершенно неповторимое
не похожее ни на одно прежде
где нет тебя
и новое солнце,
жизнь, смех.
сегодня, посреди всего этого
еще есть время сказать тебе — никто не знает…
что есть вся эта любовь…
Осень
(Перевел Евгений Борисов)
Весь день кружатся, падают листы,
как будто бы небесные сады
их сбрасывают на поля
земли. А ночью падает земля,
что тяжела. И тяжек свет звезды.
И тяжесть разливается в глазах.
Мы падаем. Падение безбрежно.
Но кто-то держит бесконечно нежно
паденье наше в бережных руках.
Осень
(Перевел Сергей Петров)
Как бы из дали падают листы,
отмахиваясь жестом отрицанья,
как будто сад небесный увядает.
А ночью в одиночество впадает
земля, упав из звездной темноты.
Все падаем. Так повелось в веках.
Глянь, рядом падает рука небрежно.
Но Некто есть, кто бесконечно нежно
паденье это держит на руках.
мы падаем. падение безбрежно.
но кто-то держит бесконечно нежно
падение наше в бережных руках.
И даже в этой «предательской» мысли, которая приходит тут же следом: «а как же я? а как же просветление?»)))
Созерцание
(Перевел Борис Пастернак)
Деревья складками коры
мне говорят об ураганах,
и я их сообщений странных
не в силах слышать средь нежданных
невзгод, в скитаньях постоянных,
один, без друга и сестры.
Сквозь рощу рвется непогода,
сквозь изгороди и дома.
И вновь без возраста природа.
И дни, и вещи обихода,
и даль пространств — как стих псалма.
Как мелки с жизнью наши споры,
как крупно то, что против нас!
Когда б мы поддались напору
стихии, ищущей простора,
мы выросли бы во сто раз.
Всё, что мы побеждаем, — малость,
нас унижает наш успех.
Необычайность, небывалость
зовет борцов совсем не тех.
Так ангел Ветхого Завета
нашел соперника под стать.
Как арфу, он сжимал атлета,
котрого любая жила
струною ангелу служила,
чтоб схваткой гимн на нем сыграть.
Кого тот ангел победил
тот правым, не гордясь собою,
выходит из такого боя
в сознаньи и расцвете сил.
Не станет он искать побед.
Он ждет, чтоб высшее начало
его всё чаще побеждало,
чтобы расти ему в ответ.
Вишня, груша, слива налитая — жизнь и смерть, входящие в мой рот.
Предвкушаю… чувствую… глотаю…
Как ребенок яблоко берет,
вы видали? Это издалека
входит различимое едва.
Там, во рту, где жили лишь слова,
вдруг поток открытий, свежесть сока!
Так попробуйте понять сейчас,
что зовется яблоком? Вот эта
сладость, сгусток солнечного света,
что собой напитывая нас,
брызнул, льется, — полнота мгновенья!
О познанье, опыт, единенье!