1 января 2017, 16:56
О мире
1. Мир подобен цветку бесплотному, лишённому рождения ли, увядания,
он существует и не-существует, тобою зримый с беспредельною мудростью и состраданием.
2. Все дхармы[253] подобны майе[254], недоступной рассудочному восприятию,
они существуют и не-существуют, тобою зримые с беспредельною мудростью и состраданием.
3. Мир неизменно подобен сну иль видéнию, лишённому вечносущести иль разрушения,
он существует и не-существует, зримый тобою с беспредельною мудростью и состраданием.
4. Тому, кто рождён и не-рождён, [для кого] всё и существует и лишено самосущности,
что и кого восхвалять в Теле Дхармы[255], самосущая природа коего — [те же] сон и майя?
ЛАНКАВАТАРА-СУТРА
он существует и не-существует, тобою зримый с беспредельною мудростью и состраданием.
2. Все дхармы[253] подобны майе[254], недоступной рассудочному восприятию,
они существуют и не-существуют, тобою зримые с беспредельною мудростью и состраданием.
3. Мир неизменно подобен сну иль видéнию, лишённому вечносущести иль разрушения,
он существует и не-существует, зримый тобою с беспредельною мудростью и состраданием.
4. Тому, кто рождён и не-рождён, [для кого] всё и существует и лишено самосущности,
что и кого восхвалять в Теле Дхармы[255], самосущая природа коего — [те же] сон и майя?
ЛАНКАВАТАРА-СУТРА
8 комментариев