9 июня 2019, 19:41

Предельное основание индийского философского спора об атмане и анатмане...

В многовековом споре буддийских и индуистских мыслителей о реальности атмана философские аргументы являются вторичными, первичны же альтернативные интуиции в ситуации «внутреннего деятеля», неизвестной в европейской интеллектуальной культуре и потому очень долго не опознававшейся. Сама ситуация сформировалась в древности из нужд сохранения эффективности ритуала. Индуистская интуиция усматривает в ней хозяина, а буддийская — меру ясности сознания. Как признание, так и отрицание атмана суть не утверждения об объектах, но языковые средства переорганизации ума и личности адептов соответствующих традиций.

Изучавшим индийскую философию известно, какую важную, можно сказать, структурообразующую роль в ней играл институт диспута. Общепризнанно, что среди множества диспутов, имевших место в ее истории, наиболее богатым по содержанию и результатам оказался многосотлетний диспут между буддийскими и брахманистскими философскими направлениями, занявший более тысячи лет и закончившийся из-за внешних, нефилософских обстоятельств. Очередной ответ буддистам, данный великим найяиком Удаяначарьей (вторая половина XI века) [Encyclopedia 1977: 523 ff], то есть его возражения на их далеко не первые возражения на тезис его давних предшественников, содержащиеся в трактате, разговорное название которого — Bauddhadhikkāra — «Тьфу на буддистов!» [Encyclopedia 1977: 526 ff] говорит само за себя…

Предельное основание индийского философского спора об атмане и анатмане — Журнал «Эрос и Космос», eroskosmos.org/atman-and-anatman/

Будучи самобытной, индийская философия, как и древнегреческая, не пользуется никакими заимствованными иноязычными словами или кальками и выращивает свои понятийные средства, отталкиваясь от родного языка. В зрелой форме текстового выражения это наблюдается, в частности, в профессиональном приеме индийских авторов, именуемом nirvacana, «проговаривание», представляющем собою выведение смысла термина из обыденного смысла слова и его морфемного состава. Последуем в этом за индийскими пандитами и обратим внимание на обыденное значение данного слова в эпоху его понятийного становления. Толковые же словари, особенно поздно составленные, скорее всего приведут нас в замешательство. Индийский ученый ум синхронистичен, игнорирует историю и рядополагает прямые значения, метафоры и интерпретации разных эпох. Так, фундаментальный словарь конца XIX — начала XX века Vacaspatya дает такие значения слова ātman: 1) svarūpa «природа, натура» 2) yatna «усилие» 3) deha «тело» 4) manas «ум внимание» 5) buddhistha nija «нечто своё, находящее место в интеллекте» 6) buddhi «ум интеллект» 7) vahni «огонь» 8) vāyu «ветер» 9) jīva «душа»10) brahman «абсолютное» [Vācaspatya 1873: 663]. Увидеть за всем этим единое первоначальное значение не представляется никакой возможности.

Ātman вводится в индийский философский контекст в старших упанишадах, и тогдашнее обиходное значение этого слова несомненно. Это имя существительное мужского рода, функционирующее как возвратное местоимение, что по-русски приходится передавать супплетивно, как «сам» в именительном падеже и как «себя, себе, собою» и др. в косвенных падежах. Отсюда и упоминавшиеся английский и немецкий переводы, Self и Selbst, однако в германских языках, в отличие от санскрита и русского, нет полноценного возвратного местоимения, нейтрального к лицам глагола2. Смотрясь в зеркало, говорящий по-русски человек скажет «я вижу себя в зеркале», а говорящий на санскрите ātmānam ādarśe paśyāmi «я вижу атмана в зеркале». Отсюда понятно, что за прием применил в «Чхандогья упанишаде» (раздел VIII 7 – 8), обучая своих божественных учеников Индру и Вирочану, жрец богов Брихаспати. Они оба, как читатель узнаёт из русского перевода А. Я. Сыркина, где слово «атман» почти повсюду оставлено на языке подлинника [Упанишады 1991], будто бы «хотели познать Атмана», а учитель, дав им подготовиться, подвел их к сосуду с водой, велел посмотреться в зеркало воды и спросил, видят ли они там себя. В данном пассаже сохранить санскритское слово «атман» было немыслимо, так что переводчик в виде исключения воспользовался общеязыковым русским эквивалентом. Однако при отказе от перевода в текстах упанишад слова «атман» их философская проблематика остается для русского читателя темна, у него создается превратное впечатление, будто древние с непонятной нам целью интересовались познанием некоего загадочного и неведомого атмана, тогда как они хотели понять и познать себя. Классическое духовное наставление, которое в «Большой лесной упанишаде» Яджнявалкья даёт своей философски одаренной жене Майтреи, начинается словами: «Право, не из охоты до супруга супруг бывает дорог, но из охоты до себя супруг бывает дорог»3. Умная Майтреи понимает, о чем толкует ей муж, понимает, что разговор у них философский. А другая жена философа, Катьяяни, о которой в тексте сообщается, что ее ум был обыденным, не удостоилась получить данное наставление, и недаром: человек с повседневным мышлением непременно бы понял процитированную фразу как призыв к эгоизму, а это вовсе не так. Чтобы совместить обыденное и философское употребление слова атман «сам, себя», обратим внимание на следующее. Для любого Имярека верно, что Имярек имеет и не может не иметь мнения, убеждения и переживания об Имяреке (я намеренно создал несколько искусственную синтаксическую конструкцию, чтобы избежать употребления возвратного местоимения и не впасть в порочный круг) — таково свойство сознания, — однако не из чего не явствует, что это убеждение и переживание будет удачным, умным, правильным или даже здравым. Сумасшедший тоже имеет убеждение о самом себе, но оно безумно. В том, что касается атмана как себя, философская задача упанишад такова: разоблачить возможно неудачное убеждение о себе, чтобы прийти к окончательному, удачному, ничем не отменимому и, следовательно, вечному убеждению и переживанию себя. И согласно упанишадам, у всех людей до начала предпринятого исследования и разыскания себя необходимо наличествует ложное само понимание, превратное мнение о себе и переживание себя. Если сумасшедший считает и чувствует себя чайником, обыватель — живым телом определенного пола и возраста, мыслитель — интеллектом, заключенным в телесной оболочке, то с нефилософских позиций мы сочтём первое мнение наихудшим, а последнее — наилучшим, однако согласно упанишадам все эти мнения превратны, ибо им присущ общий порок: они впадают в опредмечивание. Ведь кем бы или чем бы не считал себя человек, он сам, т. е. атман, это тот, кто считает, а не то, чем он себя считает. Говоря словами Яджнявалкьи, «то, чем [человек] любое это различает, чем он его различит? Ну-ка, чем он различит различителя?»4. И здесь мы обнаруживаем фундаментальную неадекватность перевода понятия «атман» европейским термином «субъект». Термин «субъект» гетерологичен, т. е. он обозначает некоторый объект философского интереса, а по своему смыслу он не есть какой бы то ни было объект. Отсутствие в европейской философии понятия атмана обнаруживает свою истину как отсутствие интереса и подходящих интеллектуальных средств обнаружения и самораскрытия принципиально необъективируемого, то есть собственно себя, а не образа себя. Можно выразить это и так: подлинная проблема субъекта как субъекта, а не объекта не была в европейской философии должным образом поставлена, а попытки поставить ее, например, у Декарта, у Канта, у Гуссерля быстро скатывались в привычное объективирование.

Предельное основание индийского философского спора об атмане и анатмане — Журнал «Эрос и Космос», eroskosmos.org/atman-and-anatman/

.

36 комментариев

mayanin
Кароче…
Тьфу на буддистов! )))))

mayanin
… и на западную философскую школу тоже плевать )

Отсутствие в европейской философии понятия атмана обнаруживает свою истину как отсутствие интереса и подходящих интеллектуальных средств обнаружения и самораскрытия принципиально необъективируемого, то есть собственно себя, а не образа себя. Можно выразить это и так: подлинная проблема субъекта как субъекта, а не объекта не была в европейской философии должным образом поставлена, а попытки поставить ее, например, у Декарта, у Канта, у Гуссерля быстро скатывались в привычное объективирование.

.
mayanin
Очень весело все ))

bambuk
Отлично!
mayanin
Несколько лет назад,
мне один чел дал добрый совет — спросил меня как то — Сань, ты буддист? Я такой, ну да типо (с гордостью) — а он мне, если хочешь хоть чо то в себе понять — разбуддевай) и топи только в адвайту.

… спасибо ему)

.
mayanin
В любом даже самом сранном Задрипинске есть книжные магазы — в которых, внимание, ты не найдешь ни одной книге по адвайте, по буддизму их же валом… в каждом втором же Задрипинске обязательно есть буддийский центр им. В.И.Ленина Оле Нидала — но ни одного даже вшивого мастера не-2))

.
mayanin
Крохотное книжное изд-во Ганга отрабатывает литературой по не-2 только столицы — Москву с Питером и все… мастера не-2 которые есть у нас, также пределов Мкада не покидают… т.е. тема не-2 в прямом смысле дальше столиц не выходит.

Зато буддистов как грязи)

Йогов
фитнес-йогов
тантристов и прочих кундалинщиков, как г-на за баней))

.
mayanin
Хотя и столичным завидовать тоже не за чем,
уже не раз говорил и отмечал тот факт, что адвайта что юзают 90% т.н. ищущих — это нео-адвайта, т.е. опять ядерногорючая смесь буддизма и адвайта под соусом философии нью — эйдж… так что, развожу руками)) ни о чем все))

Ни о чем)

AjnaYoga
Так и некому адвайту толкать… :)
У меня так и спрашивают иногда:«А что мне это даст?»
Меня этот вопрос в ступор вводит… :)
Так и хочется сказать:«НИЧЕГО!» :)
AjnaYoga
Я думаю это от отсутствия спроса.
mayanin
Ну ды))
я вот например лично до опред времени знал об адвайте по ссылкам в буддийской литературе, де вот была там в индии до Буддизма какая то хуита) да у Торчинова пару развернутых статей по теме было, и все. Прикинь, ВсЁ) какой запрос? Какие спрос и предложения!?

.
mayanin
Ну и этот… свами пробухананда со своими кришнаитами, как тараканы на кухне) индуизм это Кришна и еще сто тысяч богов… а да, еще Слоник этот, ммм — Ганешев)

ВсЁ))

.
mayanin
В XIX веке буддизм стал открытием – вначале для Европы и вскоре для Америки.
Массового перехода людей в другую религию, конечно, не случилось, но буддизм пришел в академии, университеты и школы. Интересно, что почти сразу он вышел за рамки только интеллектуального направления. Нередко западные ученые-буддологи, которые переводили буддийские трактаты на европейские языки и писали собственные исследования, сами были практикующими буддистами. Появлялись буддийские клубы и общества. В начале ХХ века сформировались крупные буддийские организации в Англии, Германии, Франции.

В первой половине ХХ века в среде западной интеллигенции популярным стал буддизм Дзэн. Это произошло благодаря личной активности известного ученого и популяризатора Дзэн Дайсэцу Судзуки. Читая лекции о буддизме в университетах США, он сумел вдохновить этим учением множество образованных людей, в том числе знаменитых философов Э. Фромма и К. Юнга. Влияние Дзэн отчетливо прослеживается в произведениях Г. Гессе, Дж. Сэлинджера, Дж. Керуака, А. Уотса, Р. Желязны, в поэзии Г. Снайдера, А. Гинзберга и многих авторов, в живописи В. Ван Гога и А. Матисса, в музыке Г. Малера и Дж. Кейджа, в философии А. Швейцера. В 1960-х годах «дзэнский бум» охватил многие американские университеты и придал определенную окраску движению «битников».
Новая волна интереса к буддизму на Западе поднялась в конце 60-х – начале 70-х годов прошлого века. Она была связана с движением хиппи в Европе и Америке. Послевоенное поколение молодых идеалистов демонстративно отрицало буржуазные ценности материального мира, видя их полную несостоятельность и ненадежность. Юные бунтари искали смысл в возможностях ума. Они отправлялись на Восток – часто за наркотиками, которые тогда еще были легальными, – но в итоге знакомились там с буддизмом и, окрыленные, привозили это Учение в свои страны.
В то же время после захвата Китаем Тибета в 1959 году начался исход тибетских лам в Индию и на Запад, отчего тибетский буддизм, веками остававшийся тайной за семью печатями, стал открыт и доступен для иностранцев. Все условия совпали для того, чтобы люди, выросшие в странах Европы и Америки, а также в небуддийских регионах России, встретились с Учением Будды.
В начале 1970-х годов на Запад начали активно приезжать с лекциями и посвящениями тибетские ламы: Далай-лама XIV, Кармапа XVI, Сакья Тризин, Джамгён Конгтрул III, Калу Ринпоче и другие. Вскоре появились первые признанные учителя-европейцы. Самый известный из них – датский Лама Оле Нидал, посвятил свою жизнь распространению буддизма и адаптации его к современным условиям. В 1968 году Оле и его жена Ханна, проводя медовый месяц в Непале, познакомились с Его Святейшеством Шестнадцатым Кармапой, главой традиции Карма Кагью. Потратив несколько лет на обучение у Кармапы XVI, в 1972 году по его поручению Оле и Ханна начали основывать буддийские центры в Европе и позже – в Америке. Буддийские центры Алмазного пути традиции Карма Кагью функционируют под духовным руководством Ламы Оле Нидала, главой традиции Карма Кагью тибетского буддизма является Его Святейшество Гьялва Кармапа ХVII Тринле Тхае Дордже. Всего в мире действует около 700 центров медитации в 60 странах, включая Россию.

www.buddhism.ru/teachings/buddhisminthe-west/

.
mayanin
Первые свидетельства о существовании буддизма на территории современной России относятся к VI веку н. э. и связаны с Кыргызским каганатом, существовавшим в районе Алтая и сегодняшней Тывы. Позднее, в 698–926 гг., на Дальнем Востоке существовало царство Бохай (Цветущее). Мощное государство с высокоразвитой культурой, оно располагалось в районе сегодняшнего Приморья и Приамурья, включало также северную часть Кореи и некоторые области Манчжурии. В VIII веке буддизм был в Бохае государственной религией. У современного населения России нет кровного родства с бохайцами: в Х веке это государство было разгромлено соседями-кочевниками, затем на этой территории сменили друг друга еще несколько культур, и в XVII веке усилиями Ерофея Хабарова и других военачальников там окончательно закрепилась Россия.
Второй этап распространения буддизма в России приходится на XVI–XVII века, когда племена кочевников из западной Монголии — сами себя называвшие ойратами, а другим известные как калмыки — пришли в Поволжье через Сибирь. С XVII века тибетский буддизм распространился и в Бурятии — сюда он пришел благодаря местным подвижникам, которые обучались в Тибете. В 1741 году Указом императрицы Елизаветы Петровны буддизм был признан одной из российских религий.
Веками буддийская культура развивалась на территории России. Наличие трех буддийских регионов в составе империи и непосредственная близость других стран с буддийской культурой во многом способствовали тому, что в XIX – начале XX века в России сформировалась одна из самых сильных в мире востоковедческих школ. В университетах Санкт-Петербурга, Москвы, Казани, Харькова, а также других крупных научных центрах открывались кафедры санскритологии, тибетологии, синологии, переводились важнейшие буддийские трактаты, снаряжались экспедиции в Азию. Труды В.П. Васильева (1818–1900), Ф.И. Щербатского (1866–1942), Е.Е. Обермиллера (1901–1935) и других выдающихся отечественных востоковедов служат образцом для ученых всего мира. При активном содействии ведущих буддологов и поддержке царского правительства бурятский лама Агван Дорджиев в 1915 году построил дацан (буддийский храм) в Санкт-Петербурге.
В трудные 30-е годы XX века наступил период гонений на буддизм и буддологию как науку. Многие ламы и монахи погибли в лагерях, большинство храмов и монастырей были закрыты или разрушены. Почти на два десятилетия в России полностью прекратились какие-либо буддологические исследования.
Частичное возрождение буддизма и буддологической традиции началось в 50–60-е годы, но на официальном уровне они были реабилитированы лишь на рубеже 80–90-х годов. В 1989 г. создается группа буддологии Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН под руководством В.И. Рудого — первое со времен Щербатского официально оформленное буддологическое направление. С тех пор появились также другие отделения и кафедры буддологии в нескольких университетах, и процесс восстановления востоковедческой науки в целом идет все быстрее. Одновременно в Бурятии, Калмыкии, Туве восстанавливаются уцелевшие буддийские храмы и открываются новые, при монастырях создаются учебные заведения, приглашаются тибетские учителя. В настоящее время в России представлены многие буддийские школы: Тхеравада, японский и корейский дзэн, несколько направлений Махаяны и практически все существующие в мире школы тибетского буддизма. Согласно последней переписи населения, около 900 тысяч россиян называют себя буддистами.

www.buddhism.ru/teachings/buddizm-v-rossii/

.
AjnaYoga
Да… Если бы так глубоко внедрить практическую Адвайту в университеты…
Но, пока гонения на индуистов, одни кришнаиты остались и псевдоадвайтисты.
А вот серьёзной школы Адвайты нет. Один Вишнудэв что-то пытается делать. И то погнали.
Хоть пару книг по Кашмирскому Шиваизму перевели, и то хорошо.
mayanin
Думал на эту тему,
и вижу так — ничего здесь администрированием не сделать, вот тот же Вишнудев попробывал по этой линии — и обламался, гонения то на него начились после самоубийства члена Гухьясамадж, как раз таки из-за жестокого характера админ мер в Монастыре… поэтому ничего спец делать не надо, в центре мастеров, уже добрая сотня, кажлый дает как бы индивидуализированный взгляд на тему и со временем думаю, что это все как то систематизируется.

п.с.
да и вообще,
уже давнее и устойчивое убеждение у меня, что Адвайты имеет внутри себя своего рода — *защиту от дураков*, т.е. к тему подойти и в тему зайти может уже только созревший для нее чел… а так — буддизЬмы, даосизЬмы, индуизЬмы и прочие религиозные псизмы вплоть до нью-эйдж, вотЬ это то, что юзается без всяких *защит*, напрямую дураками)

.
mayanin
убеждение у меня, что Адвайты

* что система Адвайты))

.
Margosha
Точно, когда созрел, и даже мастера не нужны. Разве что почитать концепции практиков и увидеть глубину своего прозрения, сравнив с другими мастерами.
AjnaYoga
ничего здесь администрированием не сделать
Философию того же Кашмирского Шиваизма вполне можно изучать. Не навяжешь, конечно. Но, кто хочет изучать, должен иметь возможность.

да и вообще,
уже давнее и устойчивое убеждение у меня, что Адвайты имеет внутри себя своего рода — *защиту от дураков*, т.е. к тему подойти и в тему зайти может уже только созревший для нее чел… а так — буддизЬмы, даосизЬмы, индуизЬмы и прочие религиозные псизмы вплоть до нью-эйдж, вотЬ это то, что юзается без всяких *защит*, напрямую дураками)
Адвайту тоже могут профанировать, перевернуть с ног на голову. Что мы и наблюдаем в виде нео-адвайты. :)
AjnaYoga
Дайсэцу Судзуки
Пытался читать в 2001 году. :)
AjnaYoga
В 94 году вообще ничего на эту тему невозможно было найти. Одну книгу про йогу нашёл в книжном магазине. С этого и начал. А про самоисследование ничего. Слов таких даже не знал.
До 2010 года про Адвайту вообще ничего не знал. Первые книги — Рамеша Балсекара и РамЦзы.
mayanin
Один в один,
только я начал… с знакомства с Драконом, и дальше уже Рам-цзы, Рамеш, Махарадж, ну тобишь в обратку… потом Махарши… затем расставание с буддизмом и собно не-2)) ну и шлифовка, шлифовка, шлифовка…

.
AjnaYoga
После Дракона я решил более глубоко изучить традиционные НЕ2-Учения.
Rezo
Далеко пойдёшь:)))
Rezo
Если бы ты в армию пошёл, до генерала уже дослужился.У нас говорят-горца в отару, русского в армию, грузина во главу праздничного стола…
AjnaYoga
Я же тебе и говорю:«Пей вино, отдыхай, тост сочини на крайний случай! Не заморачивайся ты этой Адвайтой! Не твоё это!» :))))
Rezo
Хорошо храпишь:)))
AjnaYoga
Спой лучше песню! :))))
Rezo
С тобой петь я не буду, у тебя слуха ни х… нет
AjnaYoga
Мне спой! Я послушаю. :)
Rezo
Да уж устал тебе петь, ничего не слышишь:)))
AjnaYoga
Тогда помолчи :)))
1234
Ага, молодец! гребёт на вершину пирамиды))
kirienko
Иногда ты интересные фрагменты постишь.
За этот спасибо