14 августа 2015, 10:12
Объяснение значения Дзогчена согласно Буддхагупте
Объяснение знания Дзогчена согласно Буддхагупте
Из Vairo 'dra bag chen mo, p. 31a (465), 1.5
Дэвараджа дал такое объяснение Буддхагупте:
“Если кто-то достиг уверенности в таковости (de bzhin nyid), тогда любое действие, которое он совершает, порождает состояние за пределами мышления. Если кто-то достиг уверенности в том, что собственный ум является дхармакайей, всё, что возникает, становится созерцанием”.
Так он сказал и ум Буддхагупты избавился от сомнений и страха.
Буддхагупта дал следующее объяснение бхикшуни Кунгаме:
“Не существует даже имени того, что называют сансарой и что является отличным от саморождённой мудрости. Не существует даже имени того, что называют нирваной (вне страдания) и что является отличным от великого блаженства истинного состояния бытия”.
Так он сказал и её ум постиг, что это означает то, что сансара и нирвана являются иллюзией.
Затем Кунгама объяснила смысл Шри Сингхе…
Перевод с тибетского на английский: Адриано Клементе
Перевод с английского: Игорь Калиберда
buddadharma.blogspot.ru/2015/08/blog-post_13.html?m=1
Из Vairo 'dra bag chen mo, p. 31a (465), 1.5
Дэвараджа дал такое объяснение Буддхагупте:
“Если кто-то достиг уверенности в таковости (de bzhin nyid), тогда любое действие, которое он совершает, порождает состояние за пределами мышления. Если кто-то достиг уверенности в том, что собственный ум является дхармакайей, всё, что возникает, становится созерцанием”.
Так он сказал и ум Буддхагупты избавился от сомнений и страха.
Буддхагупта дал следующее объяснение бхикшуни Кунгаме:
“Не существует даже имени того, что называют сансарой и что является отличным от саморождённой мудрости. Не существует даже имени того, что называют нирваной (вне страдания) и что является отличным от великого блаженства истинного состояния бытия”.
Так он сказал и её ум постиг, что это означает то, что сансара и нирвана являются иллюзией.
Затем Кунгама объяснила смысл Шри Сингхе…
Перевод с тибетского на английский: Адриано Клементе
Перевод с английского: Игорь Калиберда
buddadharma.blogspot.ru/2015/08/blog-post_13.html?m=1
2 комментария