15 октября 2015, 14:22
Лис Хякудзё
Немного освежающего дзена в тему топика Дракона «Об иллюзии освобождения».
Как-то, когда Хякудзё читал монахам наставления по дзэн, там присутствовал один старик, невидимый монахам. По окончании наставлений, когда монахи расходились, уходил и он. Но однажды после их ухода он остался, и Хякудзё спросил его: “Кто ты”? Старик ответил: “Я не человек, но был им, когда будда Кашьяпа проповедовал в этом мире. Я был мастером дзэн и проповедовал на этой горе. Один из моих учеников спросил меня тогда, подчинен ли просветленный закону причинности. Я ответил ему: “Просветленный не подчиняется закону причинности”. За этот ответ, свидетельствующий о моей приверженности безусловному, я на пятьсот рождений стал лисом и все еще пребываю им. Может быть, вы избавите меня от этого состояния своими словами дзэн и поможете оставить тело лиса? Можно мне спросить вас: подчиняется ли просветленный закону причинности?”
Хякудзё сказал: “Просветленный един с законом причинности”.
При этих словах Хякудзё старик обрел просветление. “Я освободился, — сказал он, благодаря почтительным поклоном учителя. — Я больше не лис и должен оставить тело в своем жилье за этой горой. Прошу вас похоронить меня, как монаха”.
На следующий день Хякудзё через старшего монаха передал всем наказ приготовиться к похоронам монаха. “Но в лазарете нет ни одного больного, — удивились монахи, — о ком же говорит учитель?”
После обеда Хякудзё вывел монахов со двора и повел их за гору. Там он своим посохом вытащил из пещеры труп старого лиса и произвел церемонию кремации.
Вечером, беседуя с монахами, Хякудзё рассказал им эту историю о законе причинности.
Выслушав рассказ, Обаку сказал Хякудзё: “Я понял, что очень давно один человек дал неверный ответ о дзэн и из-за этого стал на пятьсот рождений лисом. Теперь я хочу спросить: если в наше время мастеру задают много вопросов, и он всегда отвечает верно — что станет с ним?”
— Подойди-ка поближе, я тебе отвечу, — сказал Хякудзё. Обаку подошел к учителю и отвесил ему оплеуху — он знал, что именно этот ответ и собирался дать учитель ему.
От такой проницательности Хякудзё хлопнул в ладоши и рассмеялся. “Я думал, что у персов красные бороды, — сказал он, — а теперь я знаю перса с красной бородой”.
Комментарий Мумона.
“Просветленный един с законом причинности”. Как мог этот ответ освободить лиса?
Чтобы это ясно понять, нужно иметь только один глаз.
Подчиняется или нет?
Две грани у кости игральной.
Подчиняется или нет? —
И то и другое — ошибка.
А вы что скажете? Не подчиняется, подчиняется, един? Или старый лис Хякудзе просто подшутил над монахами? И что за перс, из игры что ли? :)
Как-то, когда Хякудзё читал монахам наставления по дзэн, там присутствовал один старик, невидимый монахам. По окончании наставлений, когда монахи расходились, уходил и он. Но однажды после их ухода он остался, и Хякудзё спросил его: “Кто ты”? Старик ответил: “Я не человек, но был им, когда будда Кашьяпа проповедовал в этом мире. Я был мастером дзэн и проповедовал на этой горе. Один из моих учеников спросил меня тогда, подчинен ли просветленный закону причинности. Я ответил ему: “Просветленный не подчиняется закону причинности”. За этот ответ, свидетельствующий о моей приверженности безусловному, я на пятьсот рождений стал лисом и все еще пребываю им. Может быть, вы избавите меня от этого состояния своими словами дзэн и поможете оставить тело лиса? Можно мне спросить вас: подчиняется ли просветленный закону причинности?”
Хякудзё сказал: “Просветленный един с законом причинности”.
При этих словах Хякудзё старик обрел просветление. “Я освободился, — сказал он, благодаря почтительным поклоном учителя. — Я больше не лис и должен оставить тело в своем жилье за этой горой. Прошу вас похоронить меня, как монаха”.
На следующий день Хякудзё через старшего монаха передал всем наказ приготовиться к похоронам монаха. “Но в лазарете нет ни одного больного, — удивились монахи, — о ком же говорит учитель?”
После обеда Хякудзё вывел монахов со двора и повел их за гору. Там он своим посохом вытащил из пещеры труп старого лиса и произвел церемонию кремации.
Вечером, беседуя с монахами, Хякудзё рассказал им эту историю о законе причинности.
Выслушав рассказ, Обаку сказал Хякудзё: “Я понял, что очень давно один человек дал неверный ответ о дзэн и из-за этого стал на пятьсот рождений лисом. Теперь я хочу спросить: если в наше время мастеру задают много вопросов, и он всегда отвечает верно — что станет с ним?”
— Подойди-ка поближе, я тебе отвечу, — сказал Хякудзё. Обаку подошел к учителю и отвесил ему оплеуху — он знал, что именно этот ответ и собирался дать учитель ему.
От такой проницательности Хякудзё хлопнул в ладоши и рассмеялся. “Я думал, что у персов красные бороды, — сказал он, — а теперь я знаю перса с красной бородой”.
Комментарий Мумона.
“Просветленный един с законом причинности”. Как мог этот ответ освободить лиса?
Чтобы это ясно понять, нужно иметь только один глаз.
Подчиняется или нет?
Две грани у кости игральной.
Подчиняется или нет? —
И то и другое — ошибка.
А вы что скажете? Не подчиняется, подчиняется, един? Или старый лис Хякудзе просто подшутил над монахами? И что за перс, из игры что ли? :)
10 комментариев
Что-то похоже отличает постигшего, какой-то огонь, или свет. А может это хитрость.:)
А вообще, притча как родник :) освежила
Когда Обаку впервые пришел повидаться с Хякудзё, тот спросил у него:
— Откуда ты пришел с таким величественным видом?
— С таким величественным видом я пришел из Рэйтю, — ответил Обаку.
— Зачем ты пришел? — спросил Хякудзё.
— Просто так, — ответил Обаку. Хякудзё отдал должное глубине постижения Обаку.
:))