25 апреля 2012, 21:52
Всем любителям самостоятельности))
Любое утверждение, что не нужны, ни Учителя не Учения, для того чтобы быть тем что есть, весьма красиво звучат)))
Толко вот, не случилось ли так, что уже давно дыхание происходит не носом, а жопой?)))
В этом случае, то что есть весьма плохо пахнет))
Эта идея, что ничего не нужно, ни Учение не Учитель, настолько очевидна, что надо быть вообще тупым, что бы этого не видеть.
За этой идеей скрывается страх встретить лицом к лицу Мастера. Учение! Ведь оно не даст возможности сыграть свой сценарий, и обязательно поставит на место. А так не охота возвращаться назад в дерьмецо, из которого собственно и не вылезал, просто была такая идея)))
Толко вот, не случилось ли так, что уже давно дыхание происходит не носом, а жопой?)))
В этом случае, то что есть весьма плохо пахнет))
Эта идея, что ничего не нужно, ни Учение не Учитель, настолько очевидна, что надо быть вообще тупым, что бы этого не видеть.
За этой идеей скрывается страх встретить лицом к лицу Мастера. Учение! Ведь оно не даст возможности сыграть свой сценарий, и обязательно поставит на место. А так не охота возвращаться назад в дерьмецо, из которого собственно и не вылезал, просто была такая идея)))
94 комментария
в пыльном окне
Не пишется хайку
В тишине.
Хайку является национальной японской поэтической формой, состоящее из 17 слогов с чередованием 5-7-5. Выделилось как жанр в процессе развития поэтической игры по дописыванию чередующихся трехстиший и двухстиший в составе цепочки связанных строф, называемой «хайкай-но рэнга» (пер. «шуточная рэнга»), впоследствии называемая «рэнку».
Самым важным звеном ренку было первое трехстишие, называвшееся «хокку» (пер. «начальная строфа»). Хокку и стало прообразом будущего хайку. Начальная строфа ренку обладала особыми качествами по сравнению с другими строфами цепочки, как то: наличие сезонного слова (соотнесенность трехстишия с тем или иным временем года), режущей части (киредзи — это особые частицы, не имеющие смысла сами по себе — «я», «кана», в хайку используемые для смыслового подчеркивания. Внутри стиха эти частицы еще могут означать цезуру — разбиение стиха на смысловые группы) и приглашения к дальнейшему развитию цепочки.
Хокку обладало недосказанностью, незавершенностью, ёмкостью, скрытой энергией зародыша, бутона всей будущей цепочки и потенциалом раскрытия, многосмысленного толкования. Оно побуждало читателя к сотворчеству, к развертыванию цепочки образов.
Постепенно хокку стали восприниматься как отдельные произведения, и были переименованы в ХАЙКУ (а начальная строфа ренку стала называться теперь не хокку, а татэку). Хайку сохранило все особенности хокку, и по сей день на родине этого жанра отличительной особенностью хайку по форме считается наличие киго (сезонного слова) и паузы (режущего слова) между двумя частями краткостишия.
Но главное в поэзии хайку — не сколько форма (способная вдали от Японии претерпевать колебания), сколько ее дух: передача сокровенного чувства, настроения, выраженного через описание окружающего мира. Или другими словами: передача сопричастности автора этому самому миру, озарения, осветившего маленькую крупицу бытия.
Хайку очень лаконично — поэтому, создавая его, отбирают только самые необходимые, точные слова, подобно тому, как от алмаза отсекают все лишнее — все, что мешает в полной мере засверкать граням будущего бриллианта.
Автор хайку не называет чувство, а ВЫЗЫВАЕТ его, преподнеся читателю какую-нибудь конкретную деталь или детали окружающего мира, подталкивая читающего к развертыванию своей цепочки ассоциаций. При этом деталь мира сего и ее взаимодействие с другим изображаемым в хайку должна подаваться так, чтобы созданный образ сам резонировал с соз- (подсоз-) нанием читающего, без объяснений и разжевывания. Эффект, вызываемый хайку, сравним с эффектом недостроенного моста: перебраться по нему на «противоположный берег» можно лишь достроив его в своем воображении.
Но когда читал такие эмоциональные слова из поста:
то что-то вспомнилась одна фраза Григория Соломоновича Померанца:
«Дьявол начинается с пены на губах Ангела, вступившего в бой за святое и правое дело.»
это я и к тому, имхо, что лучше уж резко но без лапши, чем «сладко и приятно» лапшу на ушах ощущать))
Мне это очень помогает в понимании «других».
Хотя мне ЛИЧНО такой опыт незнаком, но зато знакомы слова:
«искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего».
(Притчи 27:6)
А вообще, вот лично я из тех с кем знакома, ни у кого такой верности, точности, и чувства в словах когда где что и как сказать-не сказать не встречала, как у своего учителя. Просто феноменальность какая-то)) Сначала даже не могла понять что это такое и откуда в человеке взялось)
Суфии говорят: «рай, ад и все религиозные догмы — это только аллегории, об истинном смысле которых знает лишь тот, кто их придумал». Каждое слово произносится для определенной ситуации…
… а автор топика почти дословно повторил слова уважаемого Дракона, сказанные на каком-то из сатсангов. Боюсь даже предположить, почему )))
что я читаю уважаемого Дракона, его «ДУХ» и его идеи, которые в людях.
а как насчет драконьего мяса? ))
Всегда есть желание показать, что уж это мясцо-то лучше, чем другие сорта
Истина принадлежит тому, кто любит Истину…
дипломчик о просветлении уже появился?
ты не знаешь, где сейчас находится Бог?
на прямой вопрос: где Бог? ты начал «юлить, как уж на сковородке», исследовать мой смех и т.д.
Так все-таки: ГДЕ СЕЙЧАС БОГ?
аналогии неуместны,
жаль, что ты продолжаешь мыслить ступеньками роста
Бог находится там же, где и всегда — Здесь и Сейчас: в Андрее, в тебе, во мне, в кленовых листьях, в творчестве, в песнях Пусси Риот, в лжесвидетельствах против них, судьях и т.д.
Не вижу причины ходить вокруг да около ни тебе, ни Андрею…
Впрочем, вижу одну причину, по которой некоторым так не хочется расставаться со статусом особо посвященных, но это уж оставлю при себе )
просто хотел, чтобы ты вернулся ))
если сам не поймешь, спроси у Учителя
Не прячься ты за «указатели».
Просто свою замечательную логику, что ты мне написал чуть выше,
попробуй применить к своему посту-если хочешь, вот и все.
Значит уже пора публиковать Кришнамурти и Толле в переводе «гоблина»?
но если есть наделение неких концепций важностью то тогда и граница с визовым режимом, когда границ нет, то просто жонглирование без претензий, было приятно побеседовать спасибо!))
взаимно)