12 января 2012, 22:32
Падмасамбхава: Песни двадцати пяти ученикам
Текст-тэрма «Песни двадцати пяти ученикам» включает прямые наставления двадцати пяти ближайшим ученикам Гуру Ринпоче. Эти советы – сущностные личные наставления. Такие наставления ваджрный мастер передаёт ученикам, имеющим способности реализовать их, обнаружив «пробуждённый ум просветления» – состояние неотъемлемое, изначально существующее, не имеющее «ни середины, ни края», за пределами пяти скандх.
Царь и двадцать пять учеников попросили драгоценного Учителя из Уддияны:
– Умоляем даровать нам глубокое наставление, затрагивающее коренной вопрос, который всеобъемлющ, но прост для практики.
В ответ Падмасамбхава пропел:
О, чудо!
Царь, царевичи и вы, все остальные ученики,
Истинный смысл доступен не каждому.
Когда его слышит недостойный,
Это порождает злословие, непонимание и нарушение обетов-самай.
Я дал вам важные предсказания о будущем,
Но нечестивые тибетские вожди
Не имеют веры, сколько бы они ни слушали,
Сея ложь, они занимаются пустословием.
Тем не менее, я кратко объясню
То, о чём вы, имея веру, спросили меня.
Ныне время не распространять,
А каждому практиковать правильно и самостоятельно.
Поскольку это учение будет укрыто ради будущего как клад-тэрма,
Дайте клятву хранить его в тайне!
Повелев им хранить учение в тайне, он сначала обратился к царю:
1
О царь! Слушай!
Прими позу со скрещенными ногами,
Устроившись на сиденье, держи спину прямой и медитируй.
Сохраняй своё внимание свободным от мыслей
И не обусловленным умственными построениями.
Поскольку твоё сосредоточение выходит за пределы любых объектов,
Не задерживаясь ни на одном признаке конкретности,
Пребывай в покое, безмятежности и присутствии.
Если ты находишься в таком состоянии,
Естественным образом проявляются знаки продвижения:
Ясность сознания, не возникающая и не исчезающая,
И осознавание, совершенно свободное от заблуждений.
Таково пробуждённое состояние,
Что присутствует в тебе самом,
Не искомое где-то, но самосущее – о, чудо!
2
Слушай, преданная Цогьял из рода Карчен!
Твой ум нельзя увидеть
Как нечто реально существующее, а потому
В естественном, неизмышленном,
Спонтанно присутствующем состоянии
Пребывай, не отвлекаясь, в сфере немедитации!
В таком пребывании освобождение наступает само собой.
Оно само по себе есть состояние пробуждения!
3
Слушай, Палги Сэнгэ,
Мой выдающийся благородный сын!
Все дхармы сансары и нирваны суть твой собственный ум
И не возникают отдельно от этого ума –
Они лишены собственной природы,
Запредельны мыслям, словам и определениям.
Не принимай приятное и не отвергай неприятное,
Не утверждай и не отрицай,
Ничему не оказывай предпочтения,
Но пребывай в ясной осознанности
В состоянии несозданной естественности!
В таком пребывании знаки продвижения
Заключаются в том, что твои тело, речь и ум
Свободны и раскованны,
Не ограничены удовольствием и страданием.
Таков момент понимания пробуждённого сознания!
4
Слушай, достойный Вайрочана!
Всё, что появляется и существует, сансара и нирвана,
Возникает из твоего собственного ума –
Ума, который нельзя уловить,
В котором нет середины и края.
В естественном состоянии безграничной равностности, изначальном и нерождённом,
Пребывай, не отвлекаясь, в великой спонтанности, свободной от усилий!
Какая бы мысль ни появилась в уме,
Она возникает как измерение чистого присутствия –
Именно это и есть состояние Пробуждённого.
Когда самопознающее чистое присутствие полностью реализовано,
Оно получает имя «будда»!
5
Слушай, Юдра Нингпо из Гялмо!
Если твой ум не проявляется, ничто не воспринимается.
Свободный от мыслей, не создавая никаких понятий,
Не следуй за своим мышлением!
Не принимай и не отвергай, но пребывай,
Раскрепостившись, в себе самом!
В этом состоянии поток мыслей пресечён,
И развивается мудрость, стирающая
Черту между сансарой и нирваной!
6
Слушай, Намкай Нингпо, странствующий йогин из Нуба!
Твой ум – это искренняя простота, свободная от «Я»,
Поэтому пребывай в его самосущем,
Самоуспокаивающемся состоянии, свободном от уловок!
В этот момент изнутри рождается блаженство,
Самопроизвольно появляются
Знаки успешного продвижения;
Это само по себе – пробуждённое состояние!
7
Слушай, Джнянакумара,
Не отвлекаясь, внемли этому наставлению!
Твой ум в начале не был создан никакими причинами
И в конце не будет уничтожен никакими обстоятельствами,
Посему пребывай без усилий
В неописуемом и неизмышленном состоянии!
В этот момент в тебе обнаруживается плод
Без стремления к нему.
Помимо этого ты не найдёшь никакого иного Пробуждённого!
8
Слушай, Гьялва Чо-янг из Нгэнлама!
Пробуждённый ум просветления
Не создаётся с помощью медитации,
Поэтому, свободный от мышления,
Не порождая мыслей и не препятствуя им,
Пребывай с открытыми всему чувствами,
Предоставив мышлению успокоиться самому собой!
В таком состоянии твоё мышление спонтанно растворяется
И мудрости возникают без поисков, сами собой.
Это и есть обнаружение пробуждённого состояния!
9
Слушай, Дордже Дуджом из Нанама!
Так называемый «пробуждённый ум просветления»
Неотъемлем от тебя и изначально существует сам по себе,
Не имея ни середины, ни края.
Не исправляй его, но в состоянии, самосознающем себя
И естественно спокойном,
Ничего не меняя, не переделывая,
Раскрепощёно пребывай в естественности!
Когда пребываешь так, твой ум, свободный от смятения,
И есть сам Пробуждённый!
10
Слушай, Йеше Янг из Ба, и осваивай это наставление!
Твой ум непоколебим,
Когда не сосредоточен на субъекте и объекте,
Не отвлекаем усилием, надеждой и страхом,
Сохранением мыслей и их устранением.
Не исправляй, но пребывай в своём естественном состоянии.
Не отходи от того, что есть сам Пробуждённый!
11
Слушай, Палги Йеше из Согпо!
Пробуждённое состояние ума не создано,
Не достигнуто – оно существует само по себе.
Без усилия, направленного на удержание субъекта и объекта,
Пребывай в неизмышленном состоянии
Естественной способности познавать!
Когда пребываешь в таком состоянии,
Поток возбуждения пресекается и останавливается.
Распознай, что этот момент и есть сам Пробуждённый!
12
Слушай, Нанам Йеше,
Юный странствующий йогин из страны Шанг!
Не обременяй своё внимание двойственными действиями,
Ничего не утверждай и не отрицай,
Но пребывай без умственных построений и усилий,
Ничего не принимая и не отвергая.
Пробуждённое состояние означает именно такое неотвлекаемое пребывание!
13
Слушай, Палги Вангчук из Карчена!
Оставь свой ум в немедитации,
Не придавай ему никакой направленности,
Но, ничего не придумывая, оставайся
В самосущей естественной способности познавать!
Когда пребываешь в этом состоянии, не отвергая сансары,
Естественное растворение изъянов сансары есть мудрость Пробуждённого!
14
Слушай, Дэнма Цеманг, возвышенный!
Твой ум не имеет субъекта и объекта и не сотворён,
Поэтому не прибегай к усилию и вымыслу,
Не создавай ничего с помощью медитации,
Но пребывай, не отвлекаясь,
В самосущей естественной способности познавать!
Когда пребываешь в таком состоянии,
Естественная способность познавать высвобождается.
Отвергнув его, никогда не найдёшь Пробуждённого!
15
Слушай, переводчик Кава Палцек из Чинбу!
Если устранить субъект и объект, ум невозможно показать.
Точно так же его нельзя создать или исправить.
Пребывай в состоянии равностности,
Не впадая в сосредоточение на конкретности.
Пребывать в нём – и есть само состояние пробуждения!
16
Слушай, Палги Сэнгэ из Шубу!
Пробуждённое состояние ума
Свободно от представлений о «большем» или «меньшем».
Пребывая в таком состоянии,
Невыдуманном и естественно свободном от <понятия>
Субъекта, который принимает или отвергает объект,
Не останавливайся ни на чём,
Будь свободен от всех препятствий
Пребывание в таком состоянии и есть сам Пробуждённый!
17
Слушай, Гьялвэ Лодро, странствующий йогин из Дрэ!
Твой ум – то, о чём нельзя помыслить, что нельзя наблюдать.
Он лежит за пределами бытия и небытия, вечности и распада.
Посему будь свободен от медитации о медитирующем и объекте!
Когда ты не отвлекаешься от такого состояния,
Это и называется дхармакаей Пробуждённого!
18
Слушай, Локи Чунгпа, мои наставления!
Не обременяй своё сознание
[Понятиями о] познающем и познаваемом,
Не сосредотачивайся, а свободно
Расслабься, ничего не желая,
И пребывай в состоянии познания,
Не имеющего собственной природы.
Пребывать в нём, не отклоняясь,
И есть само пробуждённое состояние!
19
Слушай, Дрэнпа Намка!
Твой ум, который воспринимает,
И, тем не менее, свободен от вещественности
И познаёт без мыслей, – всё ощущает, но неописуем.
Свободный от движений рассудочного мышления,
Пребывай в этом бдительном и открытом состоянии.
Пребывание в этой сущности и есть сам Пробуждённый!
20
Слушай, Палги Вангчук из О-дрэна!
Пробуждённый ум есть воспринимающая пустота,
Пустая и в то же время светоносная способность познавать.
Пребывай в её самосущем состоянии,
Не изменяя его и не исправляя.
Пребывание в этом состоянии, не выходя из него,
И есть сам Пробуждённый!
21
Слушай, Ринчен Чок!
Сущность твоего внимания, которая ни из чего не составлена,
Не нужно подтверждать, как и не нужно создавать
или отбрасывать в медитации.
Не исправляй и не изменяй её первозданной свежести,
Но оставайся в изначальном состоянии,
которое спонтанно присутствует!
Находясь в этом состоянии, не позволяй уму блуждать,
Поскольку никогда не обретёшь иного плода!
22
Слушай, Санге Йеше, странствующий йогин из Нуба!
Воспринимая, пробуждённый ум пуст,
И точно так же, оставаясь пустым, он воспринимает.
Непостижимое единство восприятия и осознающей пустоты
Пребывает в естественности, не отвлекаясь от этого измерения.
Пребывание в этом состоянии, не выходя из него,
И есть сам Пробуждённый!
23
Слушай, Палги Дордже Вангчук из Лхалунга!
Природа твоего ума не имеет ни конкретности, ни каких-либо признаков.
Не стремись выдумывать её, или улучшать,
А пребывая в ней, не изменяя и не забывая.
Такое пребывание и есть сам Пробуждённый!
24
Слушай, Кончог Джунгнэ из Лангдро!
Твой ум не обладает конкретностью и изначально чист,
По природе своей пуст и неизмышлен,
Посему пребывай в состоянии, где нет
Ни медитирующего, ни объекта медитации.
Благодаря этому ты обретёшь плод состояния будды!
25
Слушай, Гьялва Чжангчуб из Ласума!
Твой ум не возникает и не уничтожается,
Он не обладает ни качествами, ни конкретностью.
По природе он пуст и способность его к познанию беспрепятственна.
Неуклонное пребывание в нём и есть сам Пробуждённый!
Всех вас призываю применять
Эти наставления в своей практике!
Можете сравнить сутры и тантры Будды
И комментарии к ним
С многочисленными словами,
Которые выходят за пределы пространства,
Но сжатый смысл заключается именно
В этих жизненно важных положениях.
Практикуйте же их и укройте как клад
Сообразно своему обету!
Так изрёк Падмасамбхава, и благодаря лишь этому дару истинных сущностных наставлений все ученики обрели свободу и достигли реализации.
Песни двадцати пяти ученикам.
Царь и двадцать пять учеников попросили драгоценного Учителя из Уддияны:
– Умоляем даровать нам глубокое наставление, затрагивающее коренной вопрос, который всеобъемлющ, но прост для практики.
В ответ Падмасамбхава пропел:
О, чудо!
Царь, царевичи и вы, все остальные ученики,
Истинный смысл доступен не каждому.
Когда его слышит недостойный,
Это порождает злословие, непонимание и нарушение обетов-самай.
Я дал вам важные предсказания о будущем,
Но нечестивые тибетские вожди
Не имеют веры, сколько бы они ни слушали,
Сея ложь, они занимаются пустословием.
Тем не менее, я кратко объясню
То, о чём вы, имея веру, спросили меня.
Ныне время не распространять,
А каждому практиковать правильно и самостоятельно.
Поскольку это учение будет укрыто ради будущего как клад-тэрма,
Дайте клятву хранить его в тайне!
Повелев им хранить учение в тайне, он сначала обратился к царю:
1
О царь! Слушай!
Прими позу со скрещенными ногами,
Устроившись на сиденье, держи спину прямой и медитируй.
Сохраняй своё внимание свободным от мыслей
И не обусловленным умственными построениями.
Поскольку твоё сосредоточение выходит за пределы любых объектов,
Не задерживаясь ни на одном признаке конкретности,
Пребывай в покое, безмятежности и присутствии.
Если ты находишься в таком состоянии,
Естественным образом проявляются знаки продвижения:
Ясность сознания, не возникающая и не исчезающая,
И осознавание, совершенно свободное от заблуждений.
Таково пробуждённое состояние,
Что присутствует в тебе самом,
Не искомое где-то, но самосущее – о, чудо!
2
Слушай, преданная Цогьял из рода Карчен!
Твой ум нельзя увидеть
Как нечто реально существующее, а потому
В естественном, неизмышленном,
Спонтанно присутствующем состоянии
Пребывай, не отвлекаясь, в сфере немедитации!
В таком пребывании освобождение наступает само собой.
Оно само по себе есть состояние пробуждения!
3
Слушай, Палги Сэнгэ,
Мой выдающийся благородный сын!
Все дхармы сансары и нирваны суть твой собственный ум
И не возникают отдельно от этого ума –
Они лишены собственной природы,
Запредельны мыслям, словам и определениям.
Не принимай приятное и не отвергай неприятное,
Не утверждай и не отрицай,
Ничему не оказывай предпочтения,
Но пребывай в ясной осознанности
В состоянии несозданной естественности!
В таком пребывании знаки продвижения
Заключаются в том, что твои тело, речь и ум
Свободны и раскованны,
Не ограничены удовольствием и страданием.
Таков момент понимания пробуждённого сознания!
4
Слушай, достойный Вайрочана!
Всё, что появляется и существует, сансара и нирвана,
Возникает из твоего собственного ума –
Ума, который нельзя уловить,
В котором нет середины и края.
В естественном состоянии безграничной равностности, изначальном и нерождённом,
Пребывай, не отвлекаясь, в великой спонтанности, свободной от усилий!
Какая бы мысль ни появилась в уме,
Она возникает как измерение чистого присутствия –
Именно это и есть состояние Пробуждённого.
Когда самопознающее чистое присутствие полностью реализовано,
Оно получает имя «будда»!
5
Слушай, Юдра Нингпо из Гялмо!
Если твой ум не проявляется, ничто не воспринимается.
Свободный от мыслей, не создавая никаких понятий,
Не следуй за своим мышлением!
Не принимай и не отвергай, но пребывай,
Раскрепостившись, в себе самом!
В этом состоянии поток мыслей пресечён,
И развивается мудрость, стирающая
Черту между сансарой и нирваной!
6
Слушай, Намкай Нингпо, странствующий йогин из Нуба!
Твой ум – это искренняя простота, свободная от «Я»,
Поэтому пребывай в его самосущем,
Самоуспокаивающемся состоянии, свободном от уловок!
В этот момент изнутри рождается блаженство,
Самопроизвольно появляются
Знаки успешного продвижения;
Это само по себе – пробуждённое состояние!
7
Слушай, Джнянакумара,
Не отвлекаясь, внемли этому наставлению!
Твой ум в начале не был создан никакими причинами
И в конце не будет уничтожен никакими обстоятельствами,
Посему пребывай без усилий
В неописуемом и неизмышленном состоянии!
В этот момент в тебе обнаруживается плод
Без стремления к нему.
Помимо этого ты не найдёшь никакого иного Пробуждённого!
8
Слушай, Гьялва Чо-янг из Нгэнлама!
Пробуждённый ум просветления
Не создаётся с помощью медитации,
Поэтому, свободный от мышления,
Не порождая мыслей и не препятствуя им,
Пребывай с открытыми всему чувствами,
Предоставив мышлению успокоиться самому собой!
В таком состоянии твоё мышление спонтанно растворяется
И мудрости возникают без поисков, сами собой.
Это и есть обнаружение пробуждённого состояния!
9
Слушай, Дордже Дуджом из Нанама!
Так называемый «пробуждённый ум просветления»
Неотъемлем от тебя и изначально существует сам по себе,
Не имея ни середины, ни края.
Не исправляй его, но в состоянии, самосознающем себя
И естественно спокойном,
Ничего не меняя, не переделывая,
Раскрепощёно пребывай в естественности!
Когда пребываешь так, твой ум, свободный от смятения,
И есть сам Пробуждённый!
10
Слушай, Йеше Янг из Ба, и осваивай это наставление!
Твой ум непоколебим,
Когда не сосредоточен на субъекте и объекте,
Не отвлекаем усилием, надеждой и страхом,
Сохранением мыслей и их устранением.
Не исправляй, но пребывай в своём естественном состоянии.
Не отходи от того, что есть сам Пробуждённый!
11
Слушай, Палги Йеше из Согпо!
Пробуждённое состояние ума не создано,
Не достигнуто – оно существует само по себе.
Без усилия, направленного на удержание субъекта и объекта,
Пребывай в неизмышленном состоянии
Естественной способности познавать!
Когда пребываешь в таком состоянии,
Поток возбуждения пресекается и останавливается.
Распознай, что этот момент и есть сам Пробуждённый!
12
Слушай, Нанам Йеше,
Юный странствующий йогин из страны Шанг!
Не обременяй своё внимание двойственными действиями,
Ничего не утверждай и не отрицай,
Но пребывай без умственных построений и усилий,
Ничего не принимая и не отвергая.
Пробуждённое состояние означает именно такое неотвлекаемое пребывание!
13
Слушай, Палги Вангчук из Карчена!
Оставь свой ум в немедитации,
Не придавай ему никакой направленности,
Но, ничего не придумывая, оставайся
В самосущей естественной способности познавать!
Когда пребываешь в этом состоянии, не отвергая сансары,
Естественное растворение изъянов сансары есть мудрость Пробуждённого!
14
Слушай, Дэнма Цеманг, возвышенный!
Твой ум не имеет субъекта и объекта и не сотворён,
Поэтому не прибегай к усилию и вымыслу,
Не создавай ничего с помощью медитации,
Но пребывай, не отвлекаясь,
В самосущей естественной способности познавать!
Когда пребываешь в таком состоянии,
Естественная способность познавать высвобождается.
Отвергнув его, никогда не найдёшь Пробуждённого!
15
Слушай, переводчик Кава Палцек из Чинбу!
Если устранить субъект и объект, ум невозможно показать.
Точно так же его нельзя создать или исправить.
Пребывай в состоянии равностности,
Не впадая в сосредоточение на конкретности.
Пребывать в нём – и есть само состояние пробуждения!
16
Слушай, Палги Сэнгэ из Шубу!
Пробуждённое состояние ума
Свободно от представлений о «большем» или «меньшем».
Пребывая в таком состоянии,
Невыдуманном и естественно свободном от <понятия>
Субъекта, который принимает или отвергает объект,
Не останавливайся ни на чём,
Будь свободен от всех препятствий
Пребывание в таком состоянии и есть сам Пробуждённый!
17
Слушай, Гьялвэ Лодро, странствующий йогин из Дрэ!
Твой ум – то, о чём нельзя помыслить, что нельзя наблюдать.
Он лежит за пределами бытия и небытия, вечности и распада.
Посему будь свободен от медитации о медитирующем и объекте!
Когда ты не отвлекаешься от такого состояния,
Это и называется дхармакаей Пробуждённого!
18
Слушай, Локи Чунгпа, мои наставления!
Не обременяй своё сознание
[Понятиями о] познающем и познаваемом,
Не сосредотачивайся, а свободно
Расслабься, ничего не желая,
И пребывай в состоянии познания,
Не имеющего собственной природы.
Пребывать в нём, не отклоняясь,
И есть само пробуждённое состояние!
19
Слушай, Дрэнпа Намка!
Твой ум, который воспринимает,
И, тем не менее, свободен от вещественности
И познаёт без мыслей, – всё ощущает, но неописуем.
Свободный от движений рассудочного мышления,
Пребывай в этом бдительном и открытом состоянии.
Пребывание в этой сущности и есть сам Пробуждённый!
20
Слушай, Палги Вангчук из О-дрэна!
Пробуждённый ум есть воспринимающая пустота,
Пустая и в то же время светоносная способность познавать.
Пребывай в её самосущем состоянии,
Не изменяя его и не исправляя.
Пребывание в этом состоянии, не выходя из него,
И есть сам Пробуждённый!
21
Слушай, Ринчен Чок!
Сущность твоего внимания, которая ни из чего не составлена,
Не нужно подтверждать, как и не нужно создавать
или отбрасывать в медитации.
Не исправляй и не изменяй её первозданной свежести,
Но оставайся в изначальном состоянии,
которое спонтанно присутствует!
Находясь в этом состоянии, не позволяй уму блуждать,
Поскольку никогда не обретёшь иного плода!
22
Слушай, Санге Йеше, странствующий йогин из Нуба!
Воспринимая, пробуждённый ум пуст,
И точно так же, оставаясь пустым, он воспринимает.
Непостижимое единство восприятия и осознающей пустоты
Пребывает в естественности, не отвлекаясь от этого измерения.
Пребывание в этом состоянии, не выходя из него,
И есть сам Пробуждённый!
23
Слушай, Палги Дордже Вангчук из Лхалунга!
Природа твоего ума не имеет ни конкретности, ни каких-либо признаков.
Не стремись выдумывать её, или улучшать,
А пребывая в ней, не изменяя и не забывая.
Такое пребывание и есть сам Пробуждённый!
24
Слушай, Кончог Джунгнэ из Лангдро!
Твой ум не обладает конкретностью и изначально чист,
По природе своей пуст и неизмышлен,
Посему пребывай в состоянии, где нет
Ни медитирующего, ни объекта медитации.
Благодаря этому ты обретёшь плод состояния будды!
25
Слушай, Гьялва Чжангчуб из Ласума!
Твой ум не возникает и не уничтожается,
Он не обладает ни качествами, ни конкретностью.
По природе он пуст и способность его к познанию беспрепятственна.
Неуклонное пребывание в нём и есть сам Пробуждённый!
Всех вас призываю применять
Эти наставления в своей практике!
Можете сравнить сутры и тантры Будды
И комментарии к ним
С многочисленными словами,
Которые выходят за пределы пространства,
Но сжатый смысл заключается именно
В этих жизненно важных положениях.
Практикуйте же их и укройте как клад
Сообразно своему обету!
Так изрёк Падмасамбхава, и благодаря лишь этому дару истинных сущностных наставлений все ученики обрели свободу и достигли реализации.
13 комментариев
Но что есть Изначальная Природа Ума?:)) вот вопрос вопросов!:))
Какие имена ни давай, какие ярлыки ни цепляй, не существует ничего, единственно кроме ума. Но это единство не имеет ни основы, ни корня.
На него не может быть одностороннего воззрения.
Его нельзя рассматривать как сущее,
ибо оно нигде не осуществляется.
Его нельзя рассматривать как пустое,
ибо оно осознается и сверкает ясностью.
Его нельзя рассматривать как и то, и другое,
ибо ясность и пустота нераздельны.
Сиюминутное самоосознание отчетливо ясно.
Привет божествам Трех Тел естественно ясного Ригпа!
Падмасамбхава
Мысли замерзают!..
Кажется, я таю…
Их радостные возгласы слышны далеко от сюда!
Я, как скала, стою, не в силах пошевелится!..