8 сентября 2023, 17:28
История Пола Брэнтона
Согласно Веданте, джняна — это ни знание, ни не-знание. Джняна — выход за пределы знания и неведения и пребывание Естеством, которое есть чистая осознанность. Лишь такое пребывание приносит покой, которого все так жаждут.
Когда Пол Брэнтон, западный ищущий, приехал к Бхагавану Шри Рамане, у него было множество вопросов. Он ожидал получить вербальные ответы на свои сомнения, но получил гораздо больше, чем это. Бхагаван спас его не только от неведения, но и от знания. В присутствии Бхагавана все вопросы исчезли, как тьма исчезает в присутствии солнца. Более того, в этом умиротворяющем и ясном присутствии абсолютного покоя, подобного неподвижному, невозмутимому океану, все мысли Брэнтона остановились. Процитируем его слова: «Оглушительная тишина царила в этом зале. Мудрец оставался совершенно неподвижным, застывшим, совершенно незатронутым нашим прибытием… Я посмотрел прямо в глаза этой сидящей фигуре, надеясь, что так он меня заметит. Они были темно-коричневые, среднего размера и широко открыты. Если он и заметил мое присутствие, ничто на это даже не намекало, он не подал никакого знака. Тело его сверхъестественно спокойно — незыблемое, словно статуя. Он ничем не ответил на мой взгляд, его глаза продолжали смотреть в далекое пространство — казалось, бесконечно далекое.
У меня есть древняя теория, что, глядя в глаза человеку, можно увидеть всё устройство его души. Но глядя в глаза Махариши, я смущен, озадачен и потерян. Минуты ползут несказанно медленно. Я достиг той точки визуальной концентрации, на которой забыл о существовании всего, кроме этой тихой фигуры на диване… Что-то в этом человеке удерживает мое внимание, подобно тому, как магнит удерживает металлические опилки. Я не могу отвести от него взгляд… Эта странная зачарованность охватывает меня всё крепче… Я начинаю осознавать тихую неодолимую перемену, которая происходит в моем уме. Один за другим, вопросы, которые я подготовил в поезде с такой педантичной тщательностью, отпадают. Потому что уже не кажется важным, будут ли они заданы или нет, и не кажется важным, будут ли решены проблемы, которые до сих пор беспокоили меня. Я знаю только, что постоянная река покоя, как кажется, течет рядом со мной, и этот великий покой проникает в самые глубины моего существа, и что мой мучимый мыслями мозг обретает некоторый отдых.
Какими маленькими кажутся все те вопросы, которыми я так часто задавался! … Я ощутил вдруг ясно, что интеллект создает свои проблемы и расстраивается из-за них, пытаясь их решить. И это действительно нечто новое для ума того, кто прежде придавал такую высокую важность интеллекту. Я сдался устойчиво углублявшемуся чувству успокоения и даже не заметил, как прошло два часа. При этом ход времени теперь не вызывает никакого беспокойства, потому что я чувствую, что цепи созданных умом проблем разбиты и выброшены. А потом, мало-помалу, новые вопросы начинают занимать поле сознания. «Этот человек, Махариши, источает аромат духовного покоя, как цветок источает аромат из своих лепестков?» Мне становится любопытно: может быть, это в силу какой-то радиоактивности души или некого неведомого телепатического процесса его покой проникает в проблемные воды моей души… Я приехал, чтобы задавать вопросы… но теперь… Я тот, кто в гармонии со всем миром и с самим собой, так зачем же мне беспокоить свою голову вопросами?» (Paul Brunton, «A Search in Secret India»).
— Ночур Венкатараман «Блаженство Естества: Swātmasukhi», из Комментария к Стиху 13
Когда Пол Брэнтон, западный ищущий, приехал к Бхагавану Шри Рамане, у него было множество вопросов. Он ожидал получить вербальные ответы на свои сомнения, но получил гораздо больше, чем это. Бхагаван спас его не только от неведения, но и от знания. В присутствии Бхагавана все вопросы исчезли, как тьма исчезает в присутствии солнца. Более того, в этом умиротворяющем и ясном присутствии абсолютного покоя, подобного неподвижному, невозмутимому океану, все мысли Брэнтона остановились. Процитируем его слова: «Оглушительная тишина царила в этом зале. Мудрец оставался совершенно неподвижным, застывшим, совершенно незатронутым нашим прибытием… Я посмотрел прямо в глаза этой сидящей фигуре, надеясь, что так он меня заметит. Они были темно-коричневые, среднего размера и широко открыты. Если он и заметил мое присутствие, ничто на это даже не намекало, он не подал никакого знака. Тело его сверхъестественно спокойно — незыблемое, словно статуя. Он ничем не ответил на мой взгляд, его глаза продолжали смотреть в далекое пространство — казалось, бесконечно далекое.
У меня есть древняя теория, что, глядя в глаза человеку, можно увидеть всё устройство его души. Но глядя в глаза Махариши, я смущен, озадачен и потерян. Минуты ползут несказанно медленно. Я достиг той точки визуальной концентрации, на которой забыл о существовании всего, кроме этой тихой фигуры на диване… Что-то в этом человеке удерживает мое внимание, подобно тому, как магнит удерживает металлические опилки. Я не могу отвести от него взгляд… Эта странная зачарованность охватывает меня всё крепче… Я начинаю осознавать тихую неодолимую перемену, которая происходит в моем уме. Один за другим, вопросы, которые я подготовил в поезде с такой педантичной тщательностью, отпадают. Потому что уже не кажется важным, будут ли они заданы или нет, и не кажется важным, будут ли решены проблемы, которые до сих пор беспокоили меня. Я знаю только, что постоянная река покоя, как кажется, течет рядом со мной, и этот великий покой проникает в самые глубины моего существа, и что мой мучимый мыслями мозг обретает некоторый отдых.
Какими маленькими кажутся все те вопросы, которыми я так часто задавался! … Я ощутил вдруг ясно, что интеллект создает свои проблемы и расстраивается из-за них, пытаясь их решить. И это действительно нечто новое для ума того, кто прежде придавал такую высокую важность интеллекту. Я сдался устойчиво углублявшемуся чувству успокоения и даже не заметил, как прошло два часа. При этом ход времени теперь не вызывает никакого беспокойства, потому что я чувствую, что цепи созданных умом проблем разбиты и выброшены. А потом, мало-помалу, новые вопросы начинают занимать поле сознания. «Этот человек, Махариши, источает аромат духовного покоя, как цветок источает аромат из своих лепестков?» Мне становится любопытно: может быть, это в силу какой-то радиоактивности души или некого неведомого телепатического процесса его покой проникает в проблемные воды моей души… Я приехал, чтобы задавать вопросы… но теперь… Я тот, кто в гармонии со всем миром и с самим собой, так зачем же мне беспокоить свою голову вопросами?» (Paul Brunton, «A Search in Secret India»).
— Ночур Венкатараман «Блаженство Естества: Swātmasukhi», из Комментария к Стиху 13
(1):
Safiya
4 комментария
М. Атма-Параматма-Сатчидананда означает одну и ту же вещь, то есть Атман. Атман вечно реализован. В противном случае в Нем не было бы никакого наслаждения. Невечное должно иметь начало; что началось, должно также и кончиться; поэтому всё это – только промежуточная стадия. Бесполезно искать какое-либо временное состояние. Факт состоит в том, что Атман – это состояние без усилий, вечно живой Покой. Оставаться в чистом Сознании без усилий – это состояние Блаженства и это есть Реализация.
— Беседы с Шри Раманой Махарши. Том 1
~
Чистое Сознание без усилий = Покой = Блаженство.
Дабы приблизиться в опыте — практики.
«Тебе не нужно стремиться получить какое-либо новое состояние. Избавься от присутствующих мыслей, и это всё».
— Рамана Махарши