Мы — источник веселья и скорби рудник,
Мы — вместилище скверны и чистый родник.
Человек, словно в зеркале мир, многолик,
Он ничтожен… И он же безмерно велик!
Японцы приравнивают медитацию и молчаливое созерцание к изящному искусству. Их великолепные сады со скульптурами, камнями и волшебными растениями вызывают радость и всегда помогают достичь состояния релаксации…
Умирает старый еврей. Слабым голосом спрашивает: — Моя жена рядом? — Да, дорогой. — Дети здесь? — Да, папочка. — А мои внуки? — Тут мы, дедушка! — Тогда кому свет на кухне горит?
Осень…
Мокрый дождик за окном.
Сладко…
Чаю выпить вечерком.
Жарко…
Огонь теплится в печи.
Вкусно…
С пылу с жару калачи.
Ветер…
Листья в вальсе кружит.
Капли…
Капают по луже.
Солнце…
Уплыло за горизонт.
Мокро…
Все же пригодился зонт:)
Все, кто бывал в китайских кварталах Америки, видели там статуи бравого молодца с мешком на спине. Китайские торговцы зовут его Счастливым Китайцем или Смеющимся Буддой. Этот человек по имени Хотэй жил во времена династии Тан (618 — 907). Он не желал называться мастером дзэн, не желал собирать вокруг себя учеников. Вместо этого он с большим мешком бродил по улицам. В мешке были фрукты, орехи, сладости, которые он раздавал детям, собиравшимся возле него. Он устраивал на улицах детские сады. Встречая почитателя дзэн, он обязательно протягивал руку и говорил: «Дай монетку». Когда кто-нибудь просил его вернуться в монастырь и учить других, он снова говорил: «Дай монетку». Однажды, когда он разгуливал со своей весёлой работой, проходивший мимо другой мастер дзэн спросил его: — В чём значение дзэн? В качестве немого ответа Хотэй тут же хлопнул мешком о землю. — А в чём же тогда реализация дзэн? — спросил другой. Счастливый Китаец немедленно вскинул мешок на плечи и продолжил путь…