19 февраля 2011, 15:15
Валера
@vidyaradja
19 февраля 2011, 15:10
Сатья Саи Баба (Видео-даршан)
«Жизнь — это любовь, наслаждайся ею. Жизнь это вызов — прими его. Жизнь это мечта — реализуй её. Жизнь это игра — играй в неё. Жизнь — это песня, пой её. Следуй своей Совести — своему Учителю. Без страха смотри в лицо демону. Сражайся до конца. Заверши игру. Это Цель
человеческой жизни».
«Существует только одна раса — раса Человечества. Существует только один язык — язык Сердца. Существует только одна религия — религия Любви ...»
О МОЕЙ ТАЙНЕ
Пока человек не поймет самого себя, заблуждения и сопутствующие им ограничения не могут прекратиться.
… Вы никогда не поймете Меня и Моей тайны, пока не поймете самих себя. Ибо если вы не в состоянии постичь своей собственной реальности, то как вы можете надеяться вникнуть в гораздо более грандиозную Реальность Моего Пришествия?
Читать дальше →
19 февраля 2011, 14:46
Дао Дэ Цзин часть третья
-51-
Дао рождает (вещи), Дэ вскармливает (их). Вещи оформляются, формы завершаются. Поэтому нет вещи, которая не почитала бы Дао и не ценила бы Дэ. Дао почитаемо, Дэ ценимо, потому, что они не отдают приказаний, а следуют естественности.
Дао рождает (вещи), Дэ вскармливает (их), взращивает их, воспитывает их, совершенствует их, делает их зрелыми, ухаживает за ними, поддерживает их. Создавать и не присваивать, творить и не хвалиться, являясь старшим, не повелевать — вот что называется глубочайшим Дэ.
Читать дальше →
19 февраля 2011, 14:41
Дао Дэ Цзин часть вторая
-24-
Кто поднялся на цыпочки, тот не может долго стоять. Кто делает большие шаги, тот не может долго идти. Кто сам себя выставляет на свет, тот не блестит. Кто сам себя восхваляет, тот не добудет славы. Кто нападает, тот не достигнет успеха. Кто сам себя возвышает, тот не может стать старшим среди других. Если исходить из Дао, то все это называется лишним желанием и бесполезным поведением. Таких ненавидят все существа. Поэтому человек, обладающий Дао, не делает этого.
Читать дальше →
19 февраля 2011, 14:33
Дао Дэ Цзин часть первая
Лао Цзы
Дао Дэ Цзин
Перевод Ян Хин-Шуна
-1-
Дао, которое может быть выражено словами не есть постоянное Дао. Имя, которое может быть названо, не есть постоянное имя. Безымянное есть начало неба и земли, обладающее именем — мать всех вещей.
Поэтому тот, кто свободен от страстей, видит чудесную тайну (Дао), а тот, кто имеет страсти видит его только в конечной форме. Оба они [1] одного и того же происхождения, но с разными названиями. Вместе они называются глубочайшими. (Переход) от одного к другому — дверь ко всему чудесному.
Читать дальше →
19 февраля 2011, 14:28
Лев Толстой о Дао Дэ Цзин
19 февраля 2011, 14:20
Iюль ОркестрЪ — "Небыль"
19 февраля 2011, 14:14
Из сталкера
19 февраля 2011, 14:08
Цезарь Теруэль и Айшварья Нандана
19 февраля 2011, 13:55