Ну, бля, Пушкин прям! ))) "… Свет — … нет -… ответ. Напрашивался даоле «минет» (простите за мой французкий, но пришла более интересная рифма — «неизменный»! А это всё меняет! Это сокральное ого-го! какое! )))
Не ну херня ж полная! ))))
И что? Из-за этого попса стала «откровением»? )))) Моя бабушка бывало молилась на коровью лепёшку. Когда я спрашивал почему? Она говорила: внучёк бог везде! И в говняной «Виа Гре» с потугами «поэта» Меладзе тоже скрыто божественное. )))
Люди, это паранойя! ))) увидеть в этом «глубину»… здесь, скорее как в поговорке: кто о чём, а голый о бане! «Знаки» мерещаться везде! ))) банальный передоз Ученья! )))
Дракону за перевод — респект! Просветлённые слЫшат правильный контекст!
Но вот предлагаемый и последующие переводы — это какая-то, простите, фигня! Сначала специально переводят на арамейский, а потом с него кто во что горазд! )))
И первый, и «суфийский» вариант грешат наличием объектного (субъектного) творца!
Да с чего ты взял, что я «надулся» или у меня есть претензии? ))) Мне просто не интересно читать посты которые своей глубиной соперничают с Азовским морем! )))
То есть ты выстраиваешь конструкцию из слов подлежащее-сказуемое-причастие..? )) Скорее всего твой вывод не носит характера повествовательного предложения. Да и мысли твои — это далеко не предложение.))
Ты смешной, Рост! ))) Чуханье троля — это, по-твоему, хорошо. Ну вот Тебя и расчухали до гигантского размера. До авторитета. ))) Ну а какой ты авторитет? — так «шелуронь околотемная» ))). Прости, брат. Я не со злобы, поверь. )))
Не ну херня ж полная! ))))
А почему воинственно? )))
Но вот предлагаемый и последующие переводы — это какая-то, простите, фигня! Сначала специально переводят на арамейский, а потом с него кто во что горазд! )))
И первый, и «суфийский» вариант грешат наличием объектного (субъектного) творца!
Единственное пожелание: логичнее было бы разметить посты в хронологии от ранних к настоящим. Не?