дада, чувство опирающееся на ошибку, вот так точнее! :)) то есть это чувство возникает как ответ организма на недоразумение, ошибочное допущение, что есть некий автор, которого надо спасать.
Одно из значений слова false — возникший из ошибки, неверное допущение, ошибочный взгляд на ситуацию. То есть перевод «ложное чувство» в принципе некорректен, тк чувство само по себе ложью не является, ложью является трактовка этого чувства :)
Попробуйте заставить ее крутиться в обе стороны))
а чем эти файлы открываются хоть? :))) я как-то больше по старинке привыкла, бумажные книги читать :))
или это и есть вся книга?)