та ну на, вот пример:
встречал на Украинском форуме текст, там сознание перевели как свiдомicть,
однако свiдомiсть — это примерно свидетельствование (если опустить склонения),
и тут ещё смотреть как и кто переводил первоисточники…
и слово сознание имеет вполне конкретную структуру и значение…
о том, что любую теорию невозможно доказать в рамках самой теории, тоесть это может быть частный случай…
в общем человечество ищет удовлетворительный вариант развития…
пример основан на владении обеими языками.
встречал на Украинском форуме текст, там сознание перевели как свiдомicть,
однако свiдомiсть — это примерно свидетельствование (если опустить склонения),
и тут ещё смотреть как и кто переводил первоисточники…
и слово сознание имеет вполне конкретную структуру и значение…
токо с терминологией чё делать, это — со знание, путаница…
этож знание, как стоячие волны
и взрывать ся не намерен(
в других «Единый», просто спросил(, а тут сразу непонятно что…
всевышний, или единый?
многие могут «проскочить», а дальше хто его знает)
выдел мёртвых(, почти проявились,
тогда от многих людей запах смерти,
мясо чуть не свежее — тоже капец.