«После того. как я это рассказал, а вы, возможно, все услышали и даже все поняли, поиск все еще может продолжаться. У вас все еще может сохраниться желание единства, покоя, связи.»
ЗдОрово Рам-Цзы говорит. В его словах тепло и любовь!
Зачем мне знать откуда? Просто приходят. Можно сказать всё оттуда же — из поврежденной человеческой природы.
Но мне кажется лучше вопрос — «а как это Быть, без претензий?» И это свобода он мелкого знания и противостояния. Главное это вкус Этого…
Я думаю: душа состоит из страдания, потому что исцелившая свои страдания, душа умирает.
Когда поверхностное утомляет меня, оно утомляет меня так сильно, что для отдыха мне нужна бездна.
То, за что мы платим нашей жизнью, не стоит так дорого.
Да. Я попытаюсь Быть. Потому что считаю что Не Быть – это высокомерие.
Неприручаемое в человеке – это не его порок, а его совершенство.
Цветок, который ты держишь в своих руках, появился на свет сегодня, но он уже такого же возраста, как и ты.
Иногда мне кажется, что то, что я вижу — не существует. Потому что то, что я вижу – это то, что я видел. А то, что я видел – не существует.
Печальнее слез — видеть слезы.
Разве смог бы продолжаться этот вечный поиск, если бы искомое существовало?
Я не имел ввиду, что перевод неправильный.
Я предположил, что я не уловил «упор» нескольких фраз… И что возможно позже высказывания больше раскроются.
Спасибо, Дракон!
ЗдОрово! Спасибо, Дракон!
Некоторые выражения не понял. Но может позже.
Всё-то ты знаешь…
Описывай как хочешь…
Называй как хочешь…
Иди играй в мастера в другом месте :)
ЗдОрово Рам-Цзы говорит. В его словах тепло и любовь!
Спасибо!
:)
С удовольствием перечитал.
Класс, Дракон! :)
Зачем мне знать откуда? Просто приходят. Можно сказать всё оттуда же — из поврежденной человеческой природы.
Но мне кажется лучше вопрос — «а как это Быть, без претензий?» И это свобода он мелкого знания и противостояния. Главное это вкус Этого…
… бум-бум… ам-амм…
:) :) :) :) :)
Кланяюсь тебе, Мастер!
Улыбаюсь :)
это тебе кто сказал, что «надоело»? похоже на развлечение, а лучше бы различение.
спасибо за ответ
Это происходит от недостатка искренности…
Спасибо, Дракон!
А почему с улыбкой ты говоришь про это? Про профанацию? Почему-то есть такой вопрос.
Дракон,… :)
Здесь не спор идёт. Вероятно я немного резко/быстро ответил.
Smith — и на английском звучит как Смит.
Smythe — на английском звучит как Смайс/Смайз.
Я тоже высказал своё мнение. А решение за Администраторами :)
Спасибо!