Не столько времени, сколько последовательности избавления от «бирюлек». В этом и есть смысл учений — если бы они были бессмыленны, мудрые люди их бы не поддерживали. Поэтому те, кто не поддерживают мудрых учений — заведомо глупцы.
Только вера в путника держит тебя на пути, которого нет.
Невежество держит, а каково его содержание — уже вторично. Не признавая невежество, как можно с ним что-то сделать? Даже если признать, что «путник» и «путь» — это тоже невежество, и «учение» — тоже невежество, что так и есть (!), от них следует освобождаться только в самую последнюю очередь. А иначе ситуация не поменяется.
Диссонанс, понимаешь? Только если считаешь человека в принципе обучаемым, его можно чему-то обучать. Даже пусть и насильно, палкою. Но если человек по-твоему в принципе не обучаем, а ты его пытаешься учить… диссонанс получается, однако.
А еще меня удивляет что люди считают меня дурой и спорят. А что не в дурдоме спорить? Хамке втираются какие то правила и при этом ее опускают так что ей и не снилось даже в воображении. Диссонанс есть.
Хамке не правила надо втирать, а дуру не нужно ни в чём уговаривать. И если бы это не Бамбкука написала, я бы так и сказал — полностью согласен с автором. Но (см. выше). :)
Нет. Слова — рулят. Правильные слова рулят в правильном направлении, а неправильные — в неправильном:
Никто из обычных живых существ не понимает его, не видит своего лица, и потому все блуждает в трех мирах, бредет шестью дорогами, претерпевая многие страдания. Сколь горестно не знать свой ум!
Шраваки и пратьекабудды хотят понять его с точки зрения анатмана, а как он есть – не понимают. Да и остальные – каждый любит свое учение, свое писание и, попавшись в их тенета, не видит Ясного Света.
Шраваки и пратьекабудды ослеплены пристрастием к объекту и субъекту.
Мадхьямики ослеплены пристрастием к крайностям двух истин.
Практикующие крия- и йогатантру ослеплены пристрастием к заклинаниям и садханам.
Практикующие маха- и ануйогу ослеплены пристрастием к пространству и осознанию.
Ошибается тот, кто видит два в том, что недвойственно. Пока не поймешь, что недвойственное – это одно (и то же), не бывать тебе Буддой.
Вы ничего не добавили. Вы просто проигнорировали мою просьбу определить свои слова о «проблеме моего понимания». Видимо, мои слова «покажите как и что я мог бы понять», оказались для вас слишком сложны для «определения»?
отсутствие подразумевает присутствие
И что? Раверните свой ответ, из этого мне ничего не ясно что вы вообще хотели сказать.
Да, он тоже много чего утверждал. Но в итоге показал невежество в определении простейших слов. Вы очень на него похожи — утверждаете много, но бездоказательно. В одной школе учитесь, судя по всему.
Да. Мой предыдущий собеседник тоже говорил много слов. Но в и тоге окаалось что это что-то вроде шизофазии — логические связки там есть, а смысловой наполненности нет. :)
возможно проблема именно глубине вашего понимания,
Возможно. Буду рад — покажите как и что я мог бы понять в этом случае. Вот я сказал слова «отсутствие блюда». На это получил ответ «отсутствие — это слово, в котором нет смысла». Я знаю общепринятый смысл слова «отсутствие», и поэтому я уточнил — что имеет в виду мой собеседник. В ответ он сказал, что «Слово «отсутствие» ничего в себе не несет по определению, это же отсутствие.»
Ок, я понял что у нас разные понятийные аппараты, и что мой собеседник не может вникнуть в тот смысл, который туда вложил пишущий (я). Было бы лучше, конечно же, если бы мы пользовались одними и теми же словами в разговоре — имеющими общепринятый смысл.
насчёт «свой язык» не заметил,
Я вам цитировал:
В ответ он сказал, что «Слово «отсутствие» ничего в себе не несет по определению, это же отсутствие.»
Такого словарного определения слова «отсутствие», которое давал мой собеседник — не существует. Значит что? Значит он создал «свой словарь». Не так ли?
вроде как не секрет,
что «вещь» без выделения не существует,
А это тут при чём? Разговор был о другом, насколько я помню.
Не лучше ли вникнуть в тот смысл,
который вложил пишущий эти слова
Лучше. Вот я сказал слова «отсутствие блюда». На это получил ответ «отсутствие — это слово, в котором нет смысла». Я знаю общепринятый смысл слова «отсутствие», и поэтому я уточнил — что имеет в виду мой собеседник. В ответ он сказал, что «Слово «отсутствие» ничего в себе не несет по определению, это же отсутствие.»
Ок, я понял что у нас разные понятийные аппараты, и что мой собеседник не может вникнуть в тот смысл, который туда вложил пишущий (я). Было бы лучше, конечно же, если бы мы пользовались одними и теми же словами в разговоре — имеющими общепринятый смысл. Но если собеседник предпочитает постоянно, прямо вот на ходу «сочинять свой язык», беседа бессмысленна. Я не в силах каждый раз спрашивать — а что вы имеете в виду.
Никто из обычных живых существ не понимает его, не видит своего лица, и потому все блуждает в трех мирах, бредет шестью дорогами, претерпевая многие страдания. Сколь горестно не знать свой ум!
Шраваки и пратьекабудды хотят понять его с точки зрения анатмана, а как он есть – не понимают. Да и остальные – каждый любит свое учение, свое писание и, попавшись в их тенета, не видит Ясного Света.
Шраваки и пратьекабудды ослеплены пристрастием к объекту и субъекту.
Мадхьямики ослеплены пристрастием к крайностям двух истин.
Практикующие крия- и йогатантру ослеплены пристрастием к заклинаниям и садханам.
Практикующие маха- и ануйогу ослеплены пристрастием к пространству и осознанию.
Ошибается тот, кто видит два в том, что недвойственно. Пока не поймешь, что недвойственное – это одно (и то же), не бывать тебе Буддой.
Вы ничего не добавили. Вы просто проигнорировали мою просьбу определить свои слова о «проблеме моего понимания». Видимо, мои слова «покажите как и что я мог бы понять», оказались для вас слишком сложны для «определения»?
И что? Раверните свой ответ, из этого мне ничего не ясно что вы вообще хотели сказать.
Вот я сказал слова «отсутствие блюда». На это получил ответ «отсутствие — это слово, в котором нет смысла». Я знаю общепринятый смысл слова «отсутствие», и поэтому я уточнил — что имеет в виду мой собеседник. В ответ он сказал, что «Слово «отсутствие» ничего в себе не несет по определению, это же отсутствие.»
Ок, я понял что у нас разные понятийные аппараты, и что мой собеседник не может вникнуть в тот смысл, который туда вложил пишущий (я). Было бы лучше, конечно же, если бы мы пользовались одними и теми же словами в разговоре — имеющими общепринятый смысл.
Я вам цитировал:
Такого словарного определения слова «отсутствие», которое давал мой собеседник — не существует. Значит что? Значит он создал «свой словарь». Не так ли?
А это тут при чём? Разговор был о другом, насколько я помню.
Ок, я понял что у нас разные понятийные аппараты, и что мой собеседник не может вникнуть в тот смысл, который туда вложил пишущий (я). Было бы лучше, конечно же, если бы мы пользовались одними и теми же словами в разговоре — имеющими общепринятый смысл. Но если собеседник предпочитает постоянно, прямо вот на ходу «сочинять свой язык», беседа бессмысленна. Я не в силах каждый раз спрашивать — а что вы имеете в виду.