7 июня 2013, 02:51

Дао-Дэ цзин



Дорогие друзья! Я собрал для вас в одну книгу три перевода на русский язык легендарной Дао Дэ дзин — сокровищницу китайской мудрости, что бы вы могли лучше понять всю глубину великого Лао Дзы
Включены три, на мой взгляд лучших переводов ДДЦ
Владимира Малявина (самый точный)
Поистине:
То, что имеешь, приносит выгоду.
А то, чего не имеешь, приносит пользу.
А. Маслова (самый привычный)
8 Поэтому ту выгоду, которую получаем
благодаря «наличию»,
9 мы можем использовать
лишь благодаря «отсутствию».
Олег Борушко (самый поэтичный)
Пустота — мерило полезного.

Fb2 формат
Your text to link...
Наслаждайтесь!
6 июня 2013, 23:32

Самоисследование случается

Как-то особенно пусто было в тот день. Вспомнились слова Рам Цзы (или Дракона?), что никогда и ничем вы не сможете заполнить эту пустоту, кроме как бросившись в неё самим. Что ж, будем заниматься самоисследованием. Кто Я? Кто Я? Кто Я? Спрашиваю и искренне жду ответа. Когда понимаю, что ответа нет и не будет, задаю вопрос: «А кто хочет знать, кто Я?» Секунда и ответ рождается: «Я хочет знать, кто Я». Что??? «Я хочет»??? Не «Я хочу», а «Я хочет»?? Вот это да!!! Что-то новенькое! Продолжаю разбираться: а что такое это Я, которое хочет знать? Это нечто… не могу подобрать слова… это какой-то обман! Совершенно точно, что это Я — не Я-автор, ведь автор всегда говорит от первого лица. На какой-то момент Я потеряло функцию авторства! И это удивительно!