Ia-ha
Абсолют – это не поза
классно )))))))))
Ia-ha
Капитан Очевидность :)))
Catriona
Ведь на самом деле
а у меня это «на самом деле» меняется как хочет) точнее я с трудом вообще понимаю что называть этим «самым делом»)
plisika
Рада, что приемный пункт закрыли?:)
Aiakhate
=))))
BodhiSatprem
Mint
Жаль, Даярам, что ты повторяешь путь многих бывавших ранее на этом сайте и скатываешься до банального выдёргивания комментов из контекста и «обличения» их. Это совершенно неконструктивно и говорит лишь о том, что тебя крепко задели. Значит есть за что. Увы. Желаю тебе признаться себе в этом, вместо того, чтобы заниматься ни к чему не ведущими «разборками» и «выведением на чистую воду» :)))
veter
100+
Gorgen
Спасибо. слова настоящего, ЖИВОГО МАСТЕРА, говорящего не с точки зрения ТЕОРИИ, а из СВОЕГО СОБСТВЕННОГО СОСТОЯНИЯ, к которому он пришёл пройдя долгий и нелёгкий путь и это не является каким то ОДНОРАЗОВЫМ прошлым опытом или состояниемЮ а ПРЯМЫМ ПРИБЫВАНИЕМ ЭТИМ ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС. Подурачился некоторое время как младенец, а теперь через этого «младенца» глаголит Истина.) Слова не мальчика, но мужа.) Супер.
wwwatcher
И мне кажется что абсолютное безразличие к результатам любого общения не возможно на практике… может уходит эта ориентация на результат
Очень точно. )))
wwwatcher
Все, что освобождается, снова становится запертым. Что пробуждается, снова засыпает.
Ренц.
Sky_ua
по-всякому бывает
Madiha
Ну как, скажите как это мастера могут занимать себя такими глупостями, как изучение английского языка? :) Не мастерское это дело! :)
bubba
А что изменилось? Достигатели будут достигать у Дракона, Релаксеры искать релакса у Дракона. Спорить не о чем. И уж, конечно никто не признает себя ни тем, ни другим. Приятных сновидений :) Каждый слышит из своей обусловленности. А ensof, пожалуй, один из тех, кто хочет действительно разобраться. Респект тебе.:) Всё нормально, как всегда :)
Sky_ua
в то же время AWAY — читается как «некое отдалённое месторасположение» вместо «выбрасывать/бросать прочь и т.п.» — не хватает глагола, то есть, к примеру можно было бы тогда вот так:
«GET (DROP) FREEDOM AWAY!»
Print
причём здесь «адвайта»?:) просто давайте жить дружно:) уважая взгляды инакомыслящих,
не желающих правительства и диктатуры формации:)
Hifexar
Цитата вырвана из ответа человеку и она не полностью, может потеряться контекст, дальше Lakshmi уточняет что имеет в виду под последними словами. Но спасибо вы здорово уточнили!
Catriona
Это верно, но по ситуациям когда например с кем-то пытаешься поговорить на тему такую-то.., изначально идёт цель донести что-то. И даже если случилось так, что в самом разговоре «двойственности не много», и собеседник слышит, не факт что завтра-послезавтра человек выдаст что-то, сделает, что вообще как будто ничего не слышал… вот и получится разочарование что «тебя не поняли», неоправданная надежда. И мне кажется что абсолютное безразличие к результатам любого общения не возможно на практике… может уходит эта ориентация на результат(если в общем), отваливаются зацепления за него в большинстве случаев, а в остальных сводится к какому-то минимому) при пробуждении быть может)))мысль вслух)))
Sky_ua
всё равно по-русски как-то ближе было бы! :))
а по-украински кстати вот так:
«Геть Свободу!» :)))

И ещё одно: свобода по английски — FREEDOM, в то время как глагол — FREE, ну то есть действительно читается сходу как о «свободном», а не о «свободе»… :)
Madiha
Что вы, что вы! Мне еще так далеко до тех самых груженных книгами теоретиков, о Просветленнейший! :)))