Catriona
У вас принципах больше похоже на постулирование бесхребетности(отсутствие внутреннего стержня), чем на постулирование гибкости, отсутствие консерватизма, способности принимать новое)
Catriona
Как вариант)
Catriona
Ну, верность перевода штука такая… не всегда простая и однозначная) Например может включать в себя подборку речевого оборота для передачи сути и смысла сказанного с минимальным искажением.
Насчёт верности данного перевода ничего не могу сказать, я английский вообще не знаю кроме 10 главных слов)), просто поучавствовала своим взглядом на фразу в беседе)
Кого это волнует тоже не знаю, наверно Всевышнего))) может переводчика какого..)(здесь подмигивающий смайлик))
Catriona
Дорастворял иллюзии до одиночества в первой вечной степени))
Catriona
Я бы перевела «мне без разницы»))
Catriona
Вот именно) Могу только добавить что ткани о которых мы говорим достаточно тонкие и нужно очень хорошим внутренним зрением обладать чтоб делать уверенные заключения о дырах или их отсутствии) Лично я могу ответственность за подобные заявления по обрывочным кускам только под эгидой личного мнения брать, или предположения)
Catriona
я затрагиваю то что светится неприкрыто и явно видно именно в ЭТОМ топике.
А это вы считаете как бы не в ваших глазах, не в вашем восприятии?) В моём такого нет)
Catriona
я затрагиваю то что светится неприкрыто и явно видно именно в ЭТОМ топике.
А вы уверены что то что в ваших глазах светиться якобы в этом топике проблема Самира а не ваша? Хотя бы потому что текст может быть вырван из контекста общения и вам не предназначался…
Catriona
Вы хотите чтоб я вам за Самира отвечала? Я не его секретарь))) Предлагаю вам взять какой-нибудь коментарий и текст Дракона, где он пишет «что делать» и к нему с этим вопросом поприставать))
Catriona
Войти в единство с душой а не с умом, может так вам понятней)
И я там выше уже писала, слова и речевые обороты которые употребляются с одним человеком или одной аудиторией могут абсолютно не подходить другим.
Catriona
Не знаю о каком вхождении в единство с переживанием речь, но чтоб отвечать на запрос вот именно не пургой, не надо быть ни отдельным ни слитным ни ещё каким-нибудь) скорее просто своим умом не мешать)) А у Дракона вообще шикарное знание подобных вещей в книгах продемонстрировано)Хотя чего только у него не продемонстрировано спрашивается…
Catriona
Это может быть ответ на вопрос, ответ на запрос, а не предложение) Слова и форма могут быть любые, они от слушающего зависят… от того как ему близко и понятно, и от того как он может слышать)
Catriona
Всё может быть)
Catriona
Да, пора приступать к практике дзен)) Придёте и расскажете что вы поняли))))
Catriona
О каком методе бхакти речь, только Богу известно) У кого два крыла джняна и бхакта, у кого бхакта прямой путь с мастером, у кого жизнь и действия из самоосознования, а у кого предвестник без причинно-следственной связи с реализацией…
Catriona
А мне показалось ты о бессмысленности что-то писать из-за отсутствия результата, когда остаётся только шутить)
Блог RikirmurtБАН    81   
Catriona
А мне не представляется это «особо криминальной игрушкой», бывает похуже) и у каждого свой набор игрушек, в которые захочется по дороге поиска поиграть. Вопрос скорее насколько увлечёт и как быстро будет отброшено как «не то», как пустое. А эту зрелость словами «брось бяку» не взрастишь… для пробуждения скорее всем насытиться по горло придётся… или если повезёт вплане встречи с пробуждённым учителем, как возможность увидеть почти воочую то что ищешь, и как того, благодаря которому игрушечные интересы быстро перестают привлекать.
Catriona
А может толк начинается там где заканчивается ум, и начинается «жизнь без головы»)
Блог RikirmurtБАН    81   
Catriona
Это было предложение отождествления с писателем))) Не вышло сразу, автоматом))
Catriona
Если вы хотите подискутировать на затронутую тему, навряли могу чем-то помочь, я не учёный и материал не изучала)