Все это звучит (может звучать) красиво о «недвойственности», кучу зон комфорта и тп можно навыдумывать. Но факт таков, что только — *труд решит, усердие.
Те же воззрения требуют усилий и времени и ум будет делать все, чтобы этому помешать...) Придумает кучу регалий и скажет «ну вот и хорошо… мы справились..» :D
Для этого нужно понять, что за цель у недвойственного учения, желательно поконкретней, т.к. разрозненности, как увидел однажды мой ум полно в недвойственных учениях.
Сама жизнь и ее факты — опровергают недвойственность; факт таков — что необходимость существования в жизни присутствует со всей ее двойственностью.
А так послушаем, почитаем что тут скажут (возможно :D, т.к. это не для нашего ума и спорить не о чем)
Дхаммапада (краткие изречения Будды) — одна из первых строф такая
«Совершай добро, не делай зла
и очищай свой разум...- вот учение просветленных.»
А вы о другом..)
Имеется ввиду именно работа с умом своим прежде всего — вот о чем речь.
… а тут зачастую складывается впечатление, шо и так все норм...- вот и все.
Но лезть не буду.
Могу лишь повторить не помню какой уже раз — все начинается с воззрений, правильных воззрений. Затем этот взгляд будет расширяться и происходить пересмотр для данной конкретной личности.
Или проще сказать — человек будет продвигаться дальше по пути.
Как вы думаете, Каламы? Когда жажда возникает в человеке, это ведёт к его благополучию или к его вреду?»
«К его вреду, Господин».
«Каламы, жаждущий человек, одолеваемый жаждой, с умом, охваченным ей, уничтожает жизнь, берёт то, что [ему] не было дано, совершает проступок с чужой женой, лжёт; и он побуждает других поступать также. Приведёт ли это к его вреду и страданию на долгое время?»
«Да, Господин».
(2) «Как вы думаете, Каламы? Когда злоба возникает в человеке, это ведёт к его благополучию или к его вреду?»
«К его вреду, Господин».
«Каламы, полный злобы человек, одолеваемый злобой, с умом, охваченным ей, уничтожает жизнь, берёт то, что [ему] не было дано, совершает проступок с чужой женой, лжёт; и он побуждает других поступать также. Приведёт ли это к его вреду и страданию на долгое время?»
«Да, Господин».
(3) «Как вы думаете, Каламы? Когда заблуждение возникает в человеке, это ведёт к его благополучию или к его вреду?»
«К его вреду, Господин».
«Каламы, заблуждающийся человек, одолеваемый заблуждением, с умом, охваченным им, уничтожает жизнь, берёт то, что [ему] не было дано, совершает проступок с чужой женой, лжёт; и он побуждает других поступать также. Приведёт ли это к его вреду и страданию на долгое время?»
Если вы когда ни будь найдёте и сможете вычленить его из той общей картины мира, которую переживаете ежесекундно то флаг вам в руки. И вперёд покорят вершины глубин вашего ума.
Есть наиболее достоверные по времени источники — это 4 никаи (собрание сутт, т.е. «слова Будды»)
О чем вы вообще)))?
А вы о каком-то Шанкаре, дзене, дзогчене...
Еще раз говорю — это другие воззрения — вот и все.
вот, например, такое… и на этом пожалуй хватит тут уже флудить в авайте...))) -
… Ангуттара Никая
Тхана сутта
5.57. Темы
Благословенный сказал:
«Монахи, есть эти пять тем, над которыми должны часто размышлять женщина или мужчина, домохозяин или монах, ушедший в бездомную жизнь.
Какие пять?
Женщина или мужчина, домохозяин или монах, ушедший в бездомную жизнь, должен часто размышлять так:
1 «Я подвержен старости. Я не освобождён от старости»…
2 «Я подвержен болезням. Я не освобождён от болезней»…
3 «Я подвержен смерти. Я не освобождён от смерти»…
4 «Я буду отлучён и отделён от всякого и от всего, что мне дорого и мило»…
5 «Я владелец своей каммы, наследник своей каммы. Камма—моё происхождение, камма—моя родня, камма—моё прибежище. Я буду наследником любой каммы, которую я совершу — хорошую или же плохую».
И ради какой пользы женщина или мужчина, домохозяин или монах, ушедший в бездомную жизнь, должен часто размышлять так: «Я подвержен старости. Я не освобождён от старости»?
Будучи молодыми, существа опьянены своей молодостью. А когда они опьянены своей молодостью, они пускаются в неблагое поведение телом, речью, и умом.
Но когда человек часто размышляет над этой темой, то опьянение молодостью либо полностью отбрасывается, либо уменьшается.
Ради этой пользы женщина или мужчина, домохозяин или монах, ушедший в бездомную жизнь, должен часто размышлять так: «Я подвержен старости. Я не освобождён от старости»…
Это значит, что он будет *рассуждать и рассматривать, как арий ария, т.е. со стороны своего опыта и пути и, если человек не в этом пути и в этих «плодах», то он не сможет этого сказать)
Будда ж говорил под конец… будьте сами себе светильниками.
Или по-нашему доверяй, но проверяй… есть на эту тему калама-сутта к примеру.
...«Само собой, Каламы, что вы находитесь в замешательстве, само собой, что вы находитесь в сомнениях. Сомнение возникло в вас в отношении того, что приводит в замешательство. Ну же, Каламы, не принимайте чего-либо только на основании
* устной традиции,
* наследия учения,
* слухов,
* собрания [священных] текстов,
* логических рассуждений,
* умозаключений,
* раздумий,
* согласия с мнением после его обдумывания,
* кажущейся осведомлённости [говорящего],
* или же если когда ты думаешь: «[Этот] отшельник – наш гуру»1.
Но когда вы знаете сами: «Эти вещи являются неблагими, эти вещи достойны порицания, эти вещи порицаются мудрыми, эти вещи, если принять и предпринимать их, ведут к вреду и страданию» – то тогда вам следует отбросить их2.
(1) Как вы думаете, Каламы? Когда жажда возникает в человеке, это ведёт к его благополучию или к его вреду?»
«К его вреду, Господин».
«Каламы, жаждущий человек, одолеваемый жаждой, с умом, охваченным ей, уничтожает жизнь, берёт то, что [ему] не было дано, совершает проступок с чужой женой, лжёт; и он побуждает других поступать также. Приведёт ли это к его вреду и страданию на долгое время?»
«Да, Господин».
(2) «Как вы думаете, Каламы? Когда злоба возникает в человеке, это ведёт к его благополучию или к его вреду?»
«К его вреду, Господин».
«Каламы, полный злобы человек, одолеваемый злобой, с умом, охваченным ей, уничтожает жизнь, берёт то, что [ему] не было дано, совершает проступок с чужой женой, лжёт; и он побуждает других поступать также. Приведёт ли это к его вреду и страданию на долгое время?»
«Да, Господин».
(3) «Как вы думаете, Каламы? Когда заблуждение возникает в человеке, это ведёт к его благополучию или к его вреду?»
«К его вреду, Господин».
«Каламы, заблуждающийся человек, одолеваемый заблуждением, с умом, охваченным им, уничтожает жизнь, берёт то, что [ему] не было дано, совершает проступок с чужой женой, лжёт; и он побуждает других поступать также. Приведёт ли это к его вреду и страданию на долгое время?»
«Да, Господин».
«Как вы думаете, Каламы? Эти вещи являются благими или неблагими?»
«Неблагими, Господин».
«Порицаемыми или безукоризненными?»
«Порицаемыми, Господин».
«Критикуемыми или восхваляемыми мудрыми?»
«Критикуемыми мудрыми, Господин».
«Если их принять и предпринимать, они ведут к вреду и страданию или же нет, или как вы считаете?»
«Если их принять и предпринимать, они ведут к вреду и страданию. Вот как мы считаем».
«Поэтому, Каламы, когда мы сказали: «Ну же, Каламы, не принимайте чего-либо только на основании устной традиции… но когда вы знаете сами… эти вещи, если принять и предпринимать их, ведут к вреду и страданию – то тогда вам следует отбросить их» – то вот почему так было сказано.
Ну же, Каламы, не принимайте чего-либо только на основании
* устной традиции,
* наследия учения,
* слухов,
* собрания [священных] текстов,
* логических рассуждений,
* умозаключений,
* раздумий,
* согласия с мнением после его обдумывания,
* кажущейся осведомлённости [говорящего],
* или же если когда ты думаешь: «[Этот] отшельник – наш гуру».
Но когда вы знаете сами: «Эти вещи являются благими, эти вещи безукоризненны, эти вещи восхваляются мудрыми, эти вещи, если принять и предпринимать их, ведут к благополучию и счастью» – то тогда вам следует жить в соответствии с ними.
Как вы думаете, Каламы? Когда не-жажда возникает в человеке, это ведёт к его благополучию или к его вреду?»
«К его благополучию, Господин».
«Каламы, человек, не имеющий жажды, не одолеваемый жаждой, с умом, не охваченным ей, не уничтожает жизнь, не берёт то, что [ему] не было дано, не совершает проступок с чужой женой, не лжёт; и не поощряет других поступать так. Приведёт ли это к его благополучию и счастью на долгое время?»
«Да, Господин».
«Как вы думаете, Каламы? Когда не-злоба возникает в человеке… …и не поощряет других поступать так. Приведёт ли это к его благополучию и счастью на долгое время?»
«Да, Господин».
«Как вы думаете, Каламы? Когда не-заблуждение возникает в человеке, это ведёт к его благополучию или к его вреду?»
«К его благополучию, Господин».
«Каламы, не заблуждающийся человек, не одолеваемый заблуждением, с умом, не охваченным им, не уничтожает жизнь, не берёт то, что [ему] не было дано, не совершает проступок с чужой женой, не лжёт; и не поощряет других поступать так. Приведёт ли это к его благополучию и счастью на долгое время?»
«Да, Господин».
«Как вы думаете, Каламы? Эти вещи являются благими или неблагими?»
«Благими, Господин».
«Порицаемыми или безукоризненными?»
«Безукоризненными, Господин»....
Калама сутта: Каламы
АН 3.65
… токо тут тонкий момент есть, надо различать все же… шо и когда… лан тут про дзогчен, поэтому особо не будем «рассуждать», а кратко скажем)
6 шаг Б8П — правильное усилие:
Если кратко, то четырёхчастное правильное усилие должно:
1. Предотвращать появление негативных состояний ума.
2. Устранять возникшие негативные состояния ума.
3. Взращивать положительные состояния ума.
4. Поддерживать имеющиеся положительные состояния ума.
просто обычное разотождествление без понимания не поможет — концепция всего лишь...
В конечно счете должен быть именно путь и плод этого пути.
малой колесницей, хинаяной — все это пошло уже от более поздней махаяны, как понимаю — и ушло в народ русской буддологии; так они называли более ранние школы буддизма.
Термины нужны для ясности ума.
Чтобы не нести, для начала от оков, орачений избавляются — как вы будете знать, что они пресечены у вас и не возникают вновь, если не понимаете что к чему?
Могу только это «скинуть», как другое воззрение у вас… вот и все.
Все начинается с правильных воззрений — а это 4би и закон каммы — прежде всего. Если вы это не признаете, то вам не сюда)
Все это звучит (может звучать) красиво о «недвойственности», кучу зон комфорта и тп можно навыдумывать. Но факт таков, что только — *труд решит, усердие.
Те же воззрения требуют усилий и времени и ум будет делать все, чтобы этому помешать...) Придумает кучу регалий и скажет «ну вот и хорошо… мы справились..» :D
Сама жизнь и ее факты — опровергают недвойственность; факт таков — что необходимость существования в жизни присутствует со всей ее двойственностью.
А так послушаем, почитаем что тут скажут (возможно :D, т.к. это не для нашего ума и спорить не о чем)
но здесь но такое
Дхаммапада (краткие изречения Будды) — одна из первых строф такая
«Совершай добро, не делай зла
и очищай свой разум...- вот учение просветленных.»
А вы о другом..)
Имеется ввиду именно работа с умом своим прежде всего — вот о чем речь.
… а тут зачастую складывается впечатление, шо и так все норм...- вот и все.
Но лезть не буду.
Могу лишь повторить не помню какой уже раз — все начинается с воззрений, правильных воззрений. Затем этот взгляд будет расширяться и происходить пересмотр для данной конкретной личности.
Или проще сказать — человек будет продвигаться дальше по пути.
…
— для этого и есть практика чтобы различать...
вам также успехов
… извиняюсь если что), немного о *другом на сайте адвайты «поговорил».
желание, поддерживаемое неведением...
Вам успехов на пути или без пути :)
Будда не говорил ни о каком тождестве Атмана и Брахмана.
Этого не надо сюда приплетать.
Это ваше — не наше.
Есть наиболее достоверные по времени источники — это 4 никаи (собрание сутт, т.е. «слова Будды»)
О чем вы вообще)))?
А вы о каком-то Шанкаре, дзене, дзогчене...
Еще раз говорю — это другие воззрения — вот и все.
мы здесь лишь для того чтоб последние капли адвайты в себе разобрать так сказать :D
Ваши воззрения это ваши. Вот и все.
Какой буддизм например без 4БИ? Это так просто к слову пришлось)
Какой буддизм без Б8П?
Какой буддизм без полного понимания страдания?
И тп… можно продолжать и продолжать
Нечего тут доказывать. Все начинается с воззрений. И на этом можно и закончить.
есть благое и не благое
то что надо взращивать и то что необходимо откинуть
… итд
… Ангуттара Никая
Тхана сутта
5.57. Темы
Благословенный сказал:
«Монахи, есть эти пять тем, над которыми должны часто размышлять женщина или мужчина, домохозяин или монах, ушедший в бездомную жизнь.
Какие пять?
Женщина или мужчина, домохозяин или монах, ушедший в бездомную жизнь, должен часто размышлять так:
1 «Я подвержен старости. Я не освобождён от старости»…
2 «Я подвержен болезням. Я не освобождён от болезней»…
3 «Я подвержен смерти. Я не освобождён от смерти»…
4 «Я буду отлучён и отделён от всякого и от всего, что мне дорого и мило»…
5 «Я владелец своей каммы, наследник своей каммы. Камма—моё происхождение, камма—моя родня, камма—моё прибежище. Я буду наследником любой каммы, которую я совершу — хорошую или же плохую».
И ради какой пользы женщина или мужчина, домохозяин или монах, ушедший в бездомную жизнь, должен часто размышлять так: «Я подвержен старости. Я не освобождён от старости»?
Будучи молодыми, существа опьянены своей молодостью. А когда они опьянены своей молодостью, они пускаются в неблагое поведение телом, речью, и умом.
Но когда человек часто размышляет над этой темой, то опьянение молодостью либо полностью отбрасывается, либо уменьшается.
Ради этой пользы женщина или мужчина, домохозяин или монах, ушедший в бездомную жизнь, должен часто размышлять так: «Я подвержен старости. Я не освобождён от старости»…
Понимаете))?
АН 4.14
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть четыре старания. Какие четыре?
* старание посредством сдержанности,
* старание посредством оставления,
* старание посредством развития,
* старание посредством охранения.
Или по-нашему доверяй, но проверяй… есть на эту тему калама-сутта к примеру.
...«Само собой, Каламы, что вы находитесь в замешательстве, само собой, что вы находитесь в сомнениях. Сомнение возникло в вас в отношении того, что приводит в замешательство. Ну же, Каламы, не принимайте чего-либо только на основании
* устной традиции,
* наследия учения,
* слухов,
* собрания [священных] текстов,
* логических рассуждений,
* умозаключений,
* раздумий,
* согласия с мнением после его обдумывания,
* кажущейся осведомлённости [говорящего],
* или же если когда ты думаешь: «[Этот] отшельник – наш гуру»1.
Но когда вы знаете сами: «Эти вещи являются неблагими, эти вещи достойны порицания, эти вещи порицаются мудрыми, эти вещи, если принять и предпринимать их, ведут к вреду и страданию» – то тогда вам следует отбросить их2.
(1) Как вы думаете, Каламы? Когда жажда возникает в человеке, это ведёт к его благополучию или к его вреду?»
«К его вреду, Господин».
«Каламы, жаждущий человек, одолеваемый жаждой, с умом, охваченным ей, уничтожает жизнь, берёт то, что [ему] не было дано, совершает проступок с чужой женой, лжёт; и он побуждает других поступать также. Приведёт ли это к его вреду и страданию на долгое время?»
«Да, Господин».
(2) «Как вы думаете, Каламы? Когда злоба возникает в человеке, это ведёт к его благополучию или к его вреду?»
«К его вреду, Господин».
«Каламы, полный злобы человек, одолеваемый злобой, с умом, охваченным ей, уничтожает жизнь, берёт то, что [ему] не было дано, совершает проступок с чужой женой, лжёт; и он побуждает других поступать также. Приведёт ли это к его вреду и страданию на долгое время?»
«Да, Господин».
(3) «Как вы думаете, Каламы? Когда заблуждение возникает в человеке, это ведёт к его благополучию или к его вреду?»
«К его вреду, Господин».
«Каламы, заблуждающийся человек, одолеваемый заблуждением, с умом, охваченным им, уничтожает жизнь, берёт то, что [ему] не было дано, совершает проступок с чужой женой, лжёт; и он побуждает других поступать также. Приведёт ли это к его вреду и страданию на долгое время?»
«Да, Господин».
«Как вы думаете, Каламы? Эти вещи являются благими или неблагими?»
«Неблагими, Господин».
«Порицаемыми или безукоризненными?»
«Порицаемыми, Господин».
«Критикуемыми или восхваляемыми мудрыми?»
«Критикуемыми мудрыми, Господин».
«Если их принять и предпринимать, они ведут к вреду и страданию или же нет, или как вы считаете?»
«Если их принять и предпринимать, они ведут к вреду и страданию. Вот как мы считаем».
«Поэтому, Каламы, когда мы сказали: «Ну же, Каламы, не принимайте чего-либо только на основании устной традиции… но когда вы знаете сами… эти вещи, если принять и предпринимать их, ведут к вреду и страданию – то тогда вам следует отбросить их» – то вот почему так было сказано.
Ну же, Каламы, не принимайте чего-либо только на основании
* устной традиции,
* наследия учения,
* слухов,
* собрания [священных] текстов,
* логических рассуждений,
* умозаключений,
* раздумий,
* согласия с мнением после его обдумывания,
* кажущейся осведомлённости [говорящего],
* или же если когда ты думаешь: «[Этот] отшельник – наш гуру».
Но когда вы знаете сами: «Эти вещи являются благими, эти вещи безукоризненны, эти вещи восхваляются мудрыми, эти вещи, если принять и предпринимать их, ведут к благополучию и счастью» – то тогда вам следует жить в соответствии с ними.
Как вы думаете, Каламы? Когда не-жажда возникает в человеке, это ведёт к его благополучию или к его вреду?»
«К его благополучию, Господин».
«Каламы, человек, не имеющий жажды, не одолеваемый жаждой, с умом, не охваченным ей, не уничтожает жизнь, не берёт то, что [ему] не было дано, не совершает проступок с чужой женой, не лжёт; и не поощряет других поступать так. Приведёт ли это к его благополучию и счастью на долгое время?»
«Да, Господин».
«Как вы думаете, Каламы? Когда не-злоба возникает в человеке… …и не поощряет других поступать так. Приведёт ли это к его благополучию и счастью на долгое время?»
«Да, Господин».
«Как вы думаете, Каламы? Когда не-заблуждение возникает в человеке, это ведёт к его благополучию или к его вреду?»
«К его благополучию, Господин».
«Каламы, не заблуждающийся человек, не одолеваемый заблуждением, с умом, не охваченным им, не уничтожает жизнь, не берёт то, что [ему] не было дано, не совершает проступок с чужой женой, не лжёт; и не поощряет других поступать так. Приведёт ли это к его благополучию и счастью на долгое время?»
«Да, Господин».
«Как вы думаете, Каламы? Эти вещи являются благими или неблагими?»
«Благими, Господин».
«Порицаемыми или безукоризненными?»
«Безукоризненными, Господин»....
Калама сутта: Каламы
АН 3.65
6 шаг Б8П — правильное усилие:
Если кратко, то четырёхчастное правильное усилие должно:
1. Предотвращать появление негативных состояний ума.
2. Устранять возникшие негативные состояния ума.
3. Взращивать положительные состояния ума.
4. Поддерживать имеющиеся положительные состояния ума.
просто обычное разотождествление без понимания не поможет — концепция всего лишь...
В конечно счете должен быть именно путь и плод этого пути.
малой колесницей, хинаяной — все это пошло уже от более поздней махаяны, как понимаю — и ушло в народ русской буддологии; так они называли более ранние школы буддизма.
Термины нужны для ясности ума.
Чтобы не нести, для начала от оков, орачений избавляются — как вы будете знать, что они пресечены у вас и не возникают вновь, если не понимаете что к чему?
Могу только это «скинуть», как другое воззрение у вас… вот и все.
Все начинается с правильных воззрений — а это 4би и закон каммы — прежде всего. Если вы это не признаете, то вам не сюда)