Сколько ж раз мне погибать?
То с вампиром, то с кощеем,
Задолжала я злодеям,
За всю жизнь не отыграть.
Сколько ж раз мне убивать?
То Аида, то Арея.
Над макушкой зеленеет
Изумруд моих побед.
Только мне и дела нет
До злодеев, до кощеев,
До коварных Берендеев
И Иванов Дураков,
Я построила Альков,
Из страниц, ресниц и снов,
Там и днем и ночью темной
Я в восторге упоенном
Замираю вновь и вновь
Над оборками из мыслей,
Над обрывками из слов,
Что когда-то зеленели.
Я еще разок проверю,
Может там, в одной из них,
Пламень истины притих.
На себя его примерю,
И красивая опять
Буду мысли разбирать:
Апатиты и нефриты,
Сердолик, тигровый глаз,
Яшма, оникс и алмаз,
Бирюза и жемчуга…
Только, может, я мертва?
В свой кабинет зашёл с утра
Директор цирка, на минутку…
Уставший от гастролей жутко,
Нормального лишённый сна,
Услышал голос чей-то в трубке--
«Вам лошадь говорящая нужна?»
И даже отвечать не стал он.
Не перестало вновь звонить.
«Нужна ли лошадь, не простая,
А та, что может говорить?»
Едва лишь трубку он положит,
Звонок и голос тот звучит.
«Нужна ли лошадь Вам, о, Боже,
Что говорит, а не молчит?»
Директор аж валился с ног.
Тут прозвучал ещё звонок.
«Вы только трубку не бросайте!
Меня, на прочность — проверяйте!
Не подвергайте ж этим пыткам.
(Вдруг голос стал предельно острым)
Кабы Вы знали, как непросто,
Ваш номер набирать… копытом!»
Так не подумав — «верить ли?!»,
Спросил: «Что Вы умеете?»
«Задайте тот вопрос врагу…
Ответ здесь может быть – один!
Как — Вы спросили – что могу?!(?)
Что, что — жонглирую я, блин!»
Желаю вам не повстречать,
Чей взгляд не дальше носа--
Спешат, порою, отвечать,
Не вникнув в суть вопроса!
Если вы заметили, что не можете и секунды прожить без «называния» феноменов внутренних и внешних…
Ни минуты без сравнений, оценок, классификации и суждений обо всем на свете, и все это так важно, так актуально…
Стоит безусловно посмотреть, для кого это «различение» совсем не «развлечение»?!
Не получается?! Я знаю, почему…
Вы пытаетесь переехать машиной того, кто едет в ней за шофера!!!
Когда монахиня Тённо училась Дзэн у Букко из Энгаку, она долгое время не могла вкусить плоды медитации.
Наконец, однажды лунной ночью она несла воду в старом ведре, обвязанном бамбуком. Бамбук разорвался, и дно ведра отвалилось, — и в этот момент Тённо стала свободной! В память об этом она написала поэму:
И так, и сяк, старалась я спасти старое ведро,
Пока бамбуковая верёвка не ослабла и не порвалась,
Пока, наконец, дно не вылетело.
Нет больше воды в ведре!
Нет больше луны в воде!