16 апреля 2014, 20:12

Дзогчен и Падмасамбхава

Дзогчен является окончательным и предельным учением и сердцем учений всех будд. Хотя Дзогчен обычно связывается с Нинма или Старой Школой тибетского буддизма, основанной Падмасамбхавой, мастера всех различных школ в течение веков применяли его в качестве своей сокровенной практики. Источники Дзогчена восходят к доисторическим временам, и он не ограничен ни буддизмом, ни Тибетом, ни даже нашим миром, поскольку в писаниях говорится, что он существует в тринадцати различных мировых системах.

Термин «Дзогчен» является сокращенной формой тибетского слова Дзогпаченпо. Дзогпа означает «завершённый» или «конец»; ченпо означает «великий». Это обычно переводится как «Великое Совершенство», но кто-то может подумать просто о совершенстве, которого мы стремимся достичь, о путешествии к цели Великого Совершенства, а это не является смыслом Дзогчена. Дзогчен объясняется как основа, путь и плод, и с точки зрения основы Дзогпаченпо, она является уже самосовершенным состоянием нашей изначальной природы, которая не нуждается в совершенствовании, ибо она всегда была совершенной изначально, подобно небу. Она – несоздана, но, тем не менее, самопроизвольно завершена.

Традиционно слово Дзогчен возводят к двум исходным санскритским терминам. Первый – Махасандхи, что означает собрание всего или квинтэссенцию – подразумевает, что Дзогчен является самой сущностью, сливками и сердцевинным соком всех учений. Поэтому многие учения Дзогчена известны как Нинтик или «Сердечная Сущность», например, Лончен Нинтик.

Второй термин – это Атийога, что означает «изначальная йога»; Ати означает наивысшее, вершину, или зенит. Смысл этого термина подразумевает восхождение на гору, достижение вершины и обретение видения всего. Потому что в школе Нинма Атийогу или Дзогчен помещают на вершину особой классификации буддийского пути как высшую из девяти ян или колесниц, которые включают три Внутренние Тантры, присущие исключительно традиции Нинма: Махайогу, Ануйогу и Атийогу. Вершина всех ян, Атийога
Читать дальше →
27 января 2014, 22:55

...

«В начале пути мы чувствуем, что духовные искания — это нечто такое, что даст ответы на все ваши вопросы. Нам необходимо пойти дальше подобных надежд и ожиданий. Может быть, мы ждем, что учитель разрешит все наши проблемы, устранит сомнения. Но когда мы встречаемся с ним, оказывается, что он в действительности не отвечает ни на один из наших вопросов. Он оставляет многое для нашей собственной работы. И это будет для нас огромным потрясением, разочарованием.
У нас имеется множество ожиданий, особенно если мы ищем духовного пути и связаны с духовным материализмом. Мы ждем, что духовность принесет нам счастье и покой, мудрость и спасение. Этот буквальный, эгоцентрический способ рассмотрения духовности необходимо полностью пересмотреть заново. И вот наконец, когда мы оставим всякую надежду на достижение какого либо вида просветления, в то же мгновение начнет открываться путь». © Чогъям Трунгпа Ринпоче
10 декабря 2012, 20:40

ЛОНГЧЕН РАБДЖАМ - всеобъемлющий ум


Пробуждённый ум — это реальная основа всего сущего.
Природа ума — это неизменное небесное состояние великого пространства.
Её неопределённое проявление выражается в иллюзорной игре резонанса любви,
и всё это не что иное, как украшение основного пространства.
Внешние и внутренние процессы эволюции и инволюции
— это энергия пробуждённого ума.
Пробуждённый ум является сущностью всейсамсары и нирваны.
Вне рождения, появления и определённости, он спонтанно присутствует,
не приходя и не уходя куда-либо.
Пространство пробуждённого ума, неделимое на прошлое и будущее,
распространяется на всё, не возникая и не исчезая.
Её всеобъемлющая природа, чистая как небо, находится за пределами
прошлого и будущего, начала и завершения.
Она лишена субстанции и характеристик, рожденияи прекращения.
Она не приходит и не уходит, и не может быть обозначена как «нечто такое».
Она не нуждается в достижении, усилиях и каких-либо действиях.
Природа пробуждённого ума чиста как небо и не ведает ни рождения,
ни смерти, ни счастья, ни страдания.
В ней нет различимой субстанции, — она свободна как от самсары, так и от нирваны.
Поскольку эту абсолютно распахнутую сферу пространства
невозможно обозначить как «нечто такое», то онаприсутствует спонтанно,
необусловленно, неизменно и неподвижно.
Всеобъемлющий пробуждённый ум содержит в себе всё!
Поскольку нет ничего, что бы он не включал,
все явления обладают природой пробуждённогоума.
Его энергия выражается вчём угодно, как в
Читать дальше →
31 октября 2012, 14:26

Великое Пространство Ваджрасаттвы

Описание
Это текст (Дордже Семпа Намкаче), принадлежащий к категории Лунг, который, как считается, идет от Гараба Дордже, который спонтанно произнес его, будучи еще ребенком.

Литературный перевод
Внемли, Саттваваджра! Я покажу тебе твою собственную природу. Ты есть я, источник. Я есть и всегда был ум чистый и совершенный. Что такое ум чистый и совершенный?
1
Великие небеса Ваджрасаттвы —
Это обширное измерение бытия, где все всегда благо (Самантабхадра)
Будучи совершенным всеобщим всеосвобождающим путем,
Оно лежит за пределами возникновения, прекращения и помышления
2
Будучи любовью, постигающий подлинный смысл,
Оно не стремится взрастить великое сострадание
Будучи великим пространством, не нуждается в восхвалении
Глубочайших и величайших достоинств.
3
Все явления суть неизменное подлинное бытие:
Оставишь его без действий оно самоосвободится
Самородную мудрость не нужно искать:
Освобождаясь, она заодно указывает путь к освобождению.
4
Пять первоначал это — Будда,
Пребывающий в природе всех существ.
Даже если держишься ложных понятий,
Освобождение приходит изнутри, а не извне.
5
Полную мудрость нелегко обнаружить,
Её достигают посредством праджни и метода.
Хотя при таком описании кажеться, будто оно от чего-то зависит,
Блаженство рождается из себя самого.
6
Великое чудо нетрудно:
Из глубинного понимания естественного состояния
Все способности и достоинства
Везникают немедля.
7
Созерцать — значит не искать
Реальность, которая никогда не
Читать дальше →
18 августа 2012, 18:03

Дхармадхату

Самсара неотделима от нирваны. Открытость бесследна. Естественное возникновение непредвзято. Самоосвобождение беспредметно. Истощение явлений безымянно. В воззрении и медитации отсутствуют оценки. В самоосознавании отсутствует концептуальный ум. Всеобъемлемость неделима. Возникновение и исчезновение беспочвенны. Ваше естественно ясное и непрерывное восприятие осталось в непредвзятой непосредственности.
18 августа 2012, 18:57

Необходим внезапный толчок

Учение Шуньята должно связывать день за днем в жизни тех, кто его практикует. Перед нами возникают мысли, эмоции и энергии наших взаимоотношений с другими людьми и с миром. Как нам соотнести свое понимание шуньята с повседневными событиями? Это невозможно, если мы не признаем энергетический аспект жизни. Если мы не сможем танцевать с жизненными энергиями, мы не сумеем использовать наше переживание шуньята для объединения сансары и нирваны. Тантра учит не подавлять энергию, не разрушать ее, а трансмутировать; иными словами, надо идти вместе с основным потоком энергии; и когда мы находим равновесие, идя вместе с энергией, мы начинаем знакомиться с нею, начинаем обнаруживать правильный путь в надлежащем направлении. Это не значит, что человек должен стать «опьяненным слоном», «диким» йогином в отрицательном смысле.

Совершенным примером такого движения вместе с энергией, примером положительного качества «дикого» йогина, была действительная передача просветления от Тилопы к Наропе. Тилопа снял сандалию и ударил Наропу по лицу. Он воспользовался ситуацией данного момента и энергией любознательности и исканий Наропы, трансмутировав их в состояние пробужденности. Наропа обладал огромной энергией и разумом, но его энергия не была родственной пониманию Тилопы, не была родственной открытости его ума, которые являли собой другой вид энергии. Чтобы преодолеть эту преграду, потребовался внезапный толчок — толчок, который не был бы искусственным. Это похоже на покосившееся здание, которое вот вот должно рухнуть, но в результате землетрясения внезапно случайно выпрямляется. Естественные обстоятельства используются для того, чтобы восстановить первоначальное состояние открытости. Когда мы движемся вместе с потоком энергии, переживание становится весьма творческим. Энергия мудрости и сострадания постоянно действует точным и аккуратным образом.
Читать дальше →
14 июля 2012, 09:23

Гандавьюха-сутра


«Судхана спросил: „Как непосредственно достигается это освобождение? Как прийти к
такой реализации?“
Сучандра ответил: «Человек непосредственно достигает этого освобождения, когда его
ум пробужден до состояния праджняпарамиты и прочно удерживается в нем. Тогда исчезают
все сомнения, и он достигает самореализации».
Судхана: Достигает ли человек самореализации, слушая беседы о праджняпарамите?
Сучандра: Нет, потому, что праджняпарамита позволяет видеть истину
непосредственно.
Судхана: Разве услышанное не порождает мысль, а мысль человека не доходит до
восприятия истины? Разве это не самореализация?
Сучандра: Нет. Самореализации никогда нельзя достигнуть, просто слушая и думая. О,
сын почтенной семьи, я проиллюстрирую это сравнение.
Слушай. В громадной пустыне нет родников и колодцев. Жарким летом идет один
путешественник с запада на восток, пересекая пустыню. Он встречает человека, идущего с
востока, и спрашивает его: «Умоляю тебя, скажи, где найти место, чтобы я мог напиться,
выкупаться и отдохнуть в прохладе тенистых садов? Меня измучила жажда».
Человек с востока объясняет ему все самым подробным образом, говоря: «Когда ты
пойдешь дальше на восток, ты увидишь, что дорога разветвляется на две. Иди по той,
которая справа, и ты в конце концов доберешься до такого места».
Ну, дорогой сын

Читать дальше →
12 июля 2012, 23:08

Настоящий момент не имеет преград

Когда человек способен видеть то, что есть сейчас, не поддаваясь влиянию прошлого или какому-то ожиданию в будущем, просто видеть данный момент настоящего времени, тогда в это само мгновение не существует никаких преград. Ибо преграда может возникнуть только вследствие ассоциаций прошлого или ожиданий будущего. Таким образом, настоящий момент совсем не имеет преград. И тогда человек обнаруживает, что в нем заключена огромная энергия, огромная сила для практики терпения. Он становится подобен воину, когда тот идет на войну: ему не нужно думать ни о прошлом, ни о своем предыдущем опыте войны, ни о будущих последствиях; он просто идет в бой и сражается; и это — верный способ быть воином. Точно также, когда существует какой-то гигантский, непрекращающийся конфликт, нужно развивать эту энергию в сочетании с терпением. Это и называется правильным терпением со всевидящим оком, терпением в ясности.
Чогъям Трунгпа Ринпоче