Хочешь быть счастливым-будь им.
Саи Баба
Горю!
Искрю!!!
И зажигаю!!!
Присоединяйтесь…
Мы судим, говорим порою так прекрасно,
И мнится — силы нам великие даны.
Мы проповедуем, собой упоены,
И всех зовем к себе решительно и властно.
Увы нам: мы идем дорогою опасной.
Пред скорбию чужой молчать обречены, —
Мы так беспомощны, так жалки и смешны,
Когда помочь другим пытаемся напрасно.
Утешит в горести, поможет только тот,
Кто радостен и прост и верит неизменно,
Что жизнь — веселие, что всё — благословенно;
Кто любит без тоски и как дитя живет.
Пред силой истинной склоняюсь я смиренно;
Не мы спасаем мир: любовь его спасет.
- Правда не имеет пути. Правда жива, следовательно, изменчива.
- Мудрый способен взять больше с глупого вопроса, чем глупец способен взять с мудрого ответа.
- Только тот, кто делает, чему-то научится.
- Using no way as way, having no limitation as limitation. [Не используй никаких путей как путь, не принимай никаких границ в качестве границ.]
- Чтобы научится жить сейчас, необходимо забыть всё, что произошло вчера. Не переставайте забывать то, что вы приобретаете с каждым новым опытом. В состоянии восприятия перед вами не должна стоять проблема выбора, так как надо осознавать то, ЧТО ЕСТЬ.
- Ничего не существует, за исключением здесь и сейчас.
- Осознайте то, что вы «живёте не ради чего-либо», а просто «живёте».
- Соберите всех великих учителей вместе в одной комнате, и они будут согласны во всём друг с другом. Соберите вместе их учеников, и они во всём будут спорить друг с другом.
- Хороший боец не тот, кто напряжён, а тот, кто готов. Он не думает и не мечтает, он готов ко всему, что может случиться.
Читать дальше →

проблема в том, что вы думаете, будто у вас есть время. Будда

Все, что есть – это Сознание. Если есть полное, глубокое, интуитивное понимание этого, то вам нет надобности читать дальше. Отложите эту книгу и продолжайте весело и расслаблено шагать по жизни.
СОЗНАНИЕ ГОВОРИТ
Беседы с Рамешем С. Балсекаром
Либрис Москва 1997
Перевод Татьяны Дьяченко
С Глубочайшим Почтением
посвящается
изначальному чуду;
Не осознающему Себя
Сознанию,
Внезапно,
Необъяснимо,
Беспричинно
Осознавшему
Себя.
Я есть то, что Я есть.
" Работы Дайсэцу Тайтаро Судзуки о дзэн-буддизме принадлежат к числу лучших
вкладов в изучение живого буддизма, появившихся за последние десятилетия, а сам дзэн
является основным плодом, выросшим на дереве, чьи корни уходят в собрание Палийского
канона. (Его происхождение восточные авторы связывают с «Цветочной проповедью»
Будды. Как-то раз он, не произнеся ни слова, указал своим ученикам на цветок. Только один
понял его.) Трудно подыскать такую форму, которая была бы достаточна для адекватного
выражения благодарности автору прежде всего за то, что он сделал дзэн более приемлемым
для понимания Запада и, во-вторых, за тот способ, с помощью которого он достиг этой цели.
Восточные религиозные концепции обычно настолько отличны от наших западных, что при
попытке точного перевода (не говоря уже о значении тех или иных идей), сталкиваешься с
такими трудностями, что при некоторых обстоятельствах их вовсе лучше не переводить. В
качестве примера можно привести понятие «тао [1]», перевод которого на европейские языки
до сих пор еще не сделан. Оригинальные буддийские тексты содержат взгляды и идеи,
которые европейский интеллект едва ли способен усвоить. Я не знаю, например, какой
именно духовный (или, может быть, климатический) фон необходим для того, чтобы можно
было бы дедуцировать полностью какую-либо ясную идею из буддийской «Камма». И
Читать дальше →
Дайсэцу Тайтаро Судзуки
«Основы дзэн-буддизма»
Когда Сосан счел, что настало время сделать его своим преемником, он передал ему
как символ духа и истины рясу, которую некогда носил Бодхидхарма, Первый патриарх
дзэна в Китае. Умер он в 606 г. В то время как о жизни его в основном ничего не известно,
его мысли отражены в стихотворном сочинении, известном под названием «Синдзинмэй
[3]», или «Девиз верного ума». Это произведение является самым ценным вкладом учителей,
проповедовавших учение дзэна. Далее последует вольный перевод этой поэмы:
Девиз верного ума
Совершенный путь не знает трудностей,
Кроме тех, что не могут ничему отдать предпочтения;
Только освободившись от ненависти и любви,
Он раскрывается перед нами, как есть.
Отдавая чему-либо предпочтение,
Вы рискуете все потерять,
Если вы хотите его узреть,
Не имейте мыслей ни «за», ни «против».
Сравнение неприятного с приятным –
Это болезнь ума:
Если глубокий смысл (путь) неясен,
Нет покоя уму и нет достижений.
Совершенный путь подобен бездне
Читать дальше →
Однажды чаньский учитель И-сю, живший на горе Бижуйшань, увидел, как великое множество верующих поднимается в расположенный на горе монастырь Бижуйшаньсы для паломничества, поскольку монахи в это время проветривали буддийские сутры. А в этих местах существовало предание, что если ветер будет дуть на сутры, то он сдует все беды и невзгоды верующих и увеличит их мудрость. Поэтому многочисленные верующие и поднимались непрерывно на гору, чтобы сподобиться этого, приносимого ветром, блага. Чаньский учитель И-сю понял это и сказал: «Я тоже буду проветривать сутры!»
Сказав это, И-сю тот час обнажился по пояс и улёгся загорать на травке. Многие верующие, глядя на это, удивлялись и не могли понять, в чём дело, осуждая неподобающее поведение монаха. Когда монахи из монастыря узнали об этом, они тоже прибежали туда и стали просить И-сю не вести себя столь предусмотрительно.
Тогда И-сю очень терпеливо объяснил им смысл того, что он делал: «Сутры, которые вы проветриваете, мертвы, и поэтому в них завелись книжные черви, а те ничего не могут с ними сделать. Сутра же, которую проветриваю я, — живая, она может проповедовать, может совершать служение, может есть. И всякий человек, наделённый мудростью, прекрасно разберётся, какая из этих двух сутр более ценна!»
из книги © Е. Торчинова
Счастье – это отсутствие стремления к счастью.
(Чжуан-Цзы)