вот бы еще «хочу» поменять тото и тото, совпадали с возможностью. Про это Рам Цзы тоже говорит. Поэтому желание что-то изменить принято. И нет возможности — тоже принято, а то что есть возможность менять, то и меняем. Вот так мал по-малу. Хотя у кого как, и когда как))))
Даже рассмотреть какое-то чувство со всех сторон, при большом желании, не всегда бывает возможно. Не знаю может к кого-то по-другому, но моя «реальность» именно такая.
Я говорю об отсутствии малейшего расстояния между творцом и творением!!))
Можно выдумать Бытие, Существование, Бога…
И долго его искать
А можно вообще говорить что его нет.
Но и тогда Бог будет здесь — как эта мысль о «своем» отсутствии!!!
С проблемами будет разбираться та сила что их создала и для которой они проблемами не являются! И придет ли при этом следующая мысль о том что это «я сделал», «я слажал», или придет осознание что что-то произошло через этот организм тела ума но никакого деятеля там никогда не было несмотря на его видимость, — это все будет сделано той силой!)))
Хорошая попытка переосмысленния. Понравилось, хотя старшие товарищи и критикуют. Надо наверное еще перечитать.
Что интересно Рамана видимо также сформировал свою форму на основе Шанкары,
Brahma satyam jagat mithya, jivo brahmaiva naparah—
Brahman is the only truth, the world is unreal, and there is ultimately no difference between Brahman and individual self
Брахман существует, мир не существует, джива — это Брахман
как указывает множество источников это из Vivekachudamani ( www.upanishads.kenjaques.org.uk/Crest_Jewel_of_Wisdom.html )
Ну там конечно путаницы много, в английских текстах буквально такой строчки нет, высказывание похоже склеено из разных шлок, но вроде похоже на интерпретацию 20й шлоки
...Brahman is true, the transitory world is a delusion; such is the form of the final conclusion which is said to be the discrimination between the transitory and the eternal...
а возможно и вообще собрано как квинтессенция текста. Перевод сперва с санскрита на английский, потом на русский если его читать, дживу(jivo) на русский переводят то как Атмана то как душу… Переводы разные, термины со сложным смыслом, эти многослойные описания души перемешанные…
Как правильно говорят — контекста нет..
Хотел в свое время разобраться с этим главным высказыванием с его «истинным смыслом» адвайты, ничего путного не вышло, т.к. Брахман постоянно отделялся либо поворачивался ко мне жопой…
о ком речь? Кто автор или не автор? Этот вопрос рассматривается Учением.
кто автор сердцебиения, пищеварения, дыхания, мышления?
А лежание на диване будет продолжаться до тех пор, пока не возникнет мысль встать с дивана, а до этого ну ни как :)
Даже рассмотреть какое-то чувство со всех сторон, при большом желании, не всегда бывает возможно. Не знаю может к кого-то по-другому, но моя «реальность» именно такая.
Можно выдумать Бытие, Существование, Бога…
И долго его искать
А можно вообще говорить что его нет.
Но и тогда Бог будет здесь — как эта мысль о «своем» отсутствии!!!
теперь написал
Что интересно Рамана видимо также сформировал свою форму на основе Шанкары,
Brahma satyam jagat mithya, jivo brahmaiva naparah—
Brahman is the only truth, the world is unreal, and there is ultimately no difference between Brahman and individual self
Брахман существует, мир не существует, джива — это Брахман
как указывает множество источников это из Vivekachudamani ( www.upanishads.kenjaques.org.uk/Crest_Jewel_of_Wisdom.html )
Ну там конечно путаницы много, в английских текстах буквально такой строчки нет, высказывание похоже склеено из разных шлок, но вроде похоже на интерпретацию 20й шлоки
...Brahman is true, the transitory world is a delusion; such is the form of the final conclusion which is said to be the discrimination between the transitory and the eternal...
а возможно и вообще собрано как квинтессенция текста. Перевод сперва с санскрита на английский, потом на русский если его читать, дживу(jivo) на русский переводят то как Атмана то как душу… Переводы разные, термины со сложным смыслом, эти многослойные описания души перемешанные…
Как правильно говорят — контекста нет..
Хотел в свое время разобраться с этим главным высказыванием с его «истинным смыслом» адвайты, ничего путного не вышло, т.к. Брахман постоянно отделялся либо поворачивался ко мне жопой…