7 ноября 2011, 23:30

бороться и искать, найти и...

Во мне пробудилось чувство юмора. Приветствую его.
Разложила на диване несколько книг, купленных в последние 2 месяца…
На обложке одной написано: «Жить из основы бытия». Изображен человек, сидящий типа на толчке, в камере. Интересно, что здесь имеется ввиду под основой бытия…
Зато другие обложки «поприличнее», более соответствуют духу поиска, так сказать. Вот, скажем, Карл Ренц, «Просветление и другие заблуждения». Изображена приоткрытая дверь, и оттуда — свет! Герой Кафки отдыхает, сторожа нет. Проходи, какие проблемы?
На обложке третьей книги, «Жизнь без головы» Хардинга, изображено женское туловище, собственно без головы, то есть голова закрыта неким шаром, в котором плывут белые облака в синем небе. Ну, в общем, красота.
Да, а четвертая книга — это Чогьям Трунгпа, «Преодоление духовного материализма»… Где говорится о коллекционировании духовных учений…
7 ноября 2011, 20:37

Он пришел, чтобы посмеяться...

Присутствуя в течение довольно длительного времени на диалогах между Махараджем и его посетителями, поражаешься, насколько широкий диапазон вопросов в них обсуждается (многие их них потрясающе наивны) и той спонтанности и легкости, с какой ответы исходят от Махараджа. Как вопросы, так и ответы переводятся с максимальной точностью. Ответы Махараджа на маратхи, единственном языке, на котором он говорит бегло, естественным образом должны были бы основываться на тех словах на маратхи, которые использовались при переводе вопроса. Однако в своих ответах Махарадж очень искусно использует игру слов, слегка изменяя сами слова, что иногда почти полностью меняет их обычное значение. Точное значение таких слов никогда не могло быть использовано в переводах. Махарадж искренне признает, что он обычно довольно легковесно использует язык маратхи для того, чтобы обнажить ментальный уровень задающего вопрос, а также намерение и обусловленность, стоящие за его вопросом. Если слушатель относится к беседе как к развлечению, хотя и самого высшего уровня, Махарадж с радостью включается в игру за неимением лучших тем для обсуждения и лучшей компании!
Читать дальше →
7 ноября 2011, 18:15

Евангелие от Матфея Искреннего

Проходя оттуда, Иисус увидел странного человека, по имени Ксандр.
Человек, брал многие неприметные вещи и, соединяя их, умел получать, разные картины, со смыслом.
Говорит ему: Радуюсь Я радостью великой, глядя на деяния рук твоих.
Скажи, для чего ты сие делаешь, для славы в людях или же для назидания их?
Ксандр отвечал: Нет. Не для того, не другого. А потому, как не могу иначе.
Иисус, подошед, обнял его как брата, и говорил: Во истину, ты тот коего мне нечему учить. Ты сам себе и учитель, и Бог и судья. Да будет, на тебе мое благословение.
7 ноября 2011, 16:22

о невинной "Болтовне".

Как-то давно в ИНТЕРНЕТЕ встретился такой афоризм:

Когда два человека решают вступают в спор, они освобождают внутри себя веселых Богов.


При этих словах, на каком-то глубинном уровне меня что-то «торкнуло», хотя для УМА -смысл афоризма казался достаточно смутный-больше как аллегория.
Только теперь прояснилось, что это не просто аллегория.

P.S.
---------УДАЛИЛ-------------
7 ноября 2011, 15:31

Умэнь Хуэйкай Застава без ворот

АВТОРСКОЕ ПРЕДИСЛОВИЕ
В словах Будды главное — опыт сердца. Отсутствие ворот — вот врата истины. Как же пройти через заставу, в которой нет ворот? Не говорят ли мужи, изведавшие истину, что входящие в ворота не есть наше достояние, а полученное от других непременно потеряется? Но даже так рассуждать — все равно что поднимать волны в безветренную погоду или делать операцию на здоровом теле. А тот, кто привязан к чужим словам и ищет ответ в толкованиях, подобен глупцу, который хочет палкой сбить луну с неба или почесать мозоль не снимая туфли.
В лето года моуцзы эры правления Шаодин я наставлял послушников в монастыре Лунсян, что в Дунцзя, и по их просьбе пересказал образцовые суждения старых учителей. Мои рассказы были подобны черепкам, которыми стучат в ворота, а когда ворота открываются, выбрасывают. Так хотел я наставить тех, кто предан учению. Понемногу у меня собралось сорок восемь примеров, и я дал им название «Застава без ворот».
Если читающий мои записки не убоится опасностей и будет идти прямо, как по лезвию ножа, его не остановит даже восьмирукий ната, его будут молить о пощаде все патриархи Запада и Востока. Но если он поддастся сомнениям, он уподобится человеку, который смотрит из узкого окошка на скачущего мимо всадника: не успеет он глазом моргнуть, а истины уж и след простынет.
Великий путь не имеет ворот,
Тысячи дорог ведут к нему.
Тот, кто пройдет через эту заставу,
Будет жить вольно — один в целом мире.
Читать дальше →
7 ноября 2011, 15:04

Как подходить к чтению Гиты.

Во время одной из бесед дама представительной внешности собралась задать вопрос о Бхагавадгите. Пока она должным образом формулировала его, Махарадж неожиданно спросил ее: «Как вы подходите к чтению Гиты?»
Читать дальше →
7 ноября 2011, 13:49

БОЖЕСТВЕННАЯ ПЕСНЬ.

БОЖЕСТВЕННАЯ ПЕСНЬ

Однажды, когда Бхагаван беседовал с посетившим его пандитом о великих достоинствах Бхагавадгиты, один из преданных заметил, что удержать в памяти все 700 стихов очень трудно, а потому попросил отметить один стих, который следовало бы запомнить как квинтэссен­цию Гиты. Бхагаван указал 20-й стих из десятой главы:

Я — Атман, о Гудакеша,

в Сердце каждою существа Я пребываю;

Я — начало и середина, и также конец всех существ.

Позднее Он выбрал 42 стиха и расположил их так, что композиция может служить общим руководством искателю Истины в его садхане. Он же дал переводы этих стихов на языки тамили и малаялам.

***

Санджая сказал:

1

Ему (Арджуне), преисполненному сострадания

и отчаяния, потрясенному горем, рыдающему,

Эти слова сказал Мадхусудана: II: 1

Благой Господь сказал:
Читать дальше →