+370.56
142 читателя, 676 топиков
avatar
avatar

Патрул Ринпоче: Совет мне от меня.

Просто обожаю этого Мастера Дзогчен, его манеру говорить с юмором, пронзительностью и иронией…

Патрул Ринпоче (1808-1887) был бродячим мастером Дзогчен, любимец простого народа, он жил в Восточном Тибете на рубеже веков. Известен как просветленный странник.



Слова и поэмы великого мастера тибетского буддизма XIX века Патрула Ринпоче отражает сущность так называемой «Колесницы Плода» (тиб. 'bras bu'i theg pa), в которой во главу угла ставится не развитие каких-то необыкновенных способностей, а, напротив, нахождение в своём собственном теперешнем состоянии присутствия изначального естества, которое часто описывается в терминах «неискуственное» (тиб. ma bcos pa), «обыденное сознание» (тиб. tha mal gyi shes pa). Именно поэтому прогресс на этом пути подобен разочарованию, разочарованию в попытках найти просветление в чём-то необычном, натужном, где-то вне своей собственной природы просто как она есть здесь и сейчас. Но именно через такое разочарование, как показывает Патрул Ринпоче, и лежит путь к постижению собственного естественного состояния.

Совет мне от меня!

О, Ваджрасаттва, единственное божество, Учитель,
Ты, восседающий на диске полной луны лотоса белого света,
В столепестковом полноцветьи юности!
Подумай обо мне, Ваджрасаттва,
Ты, остающийся недвижным в проявленном,
Ты, который есть Махамудра, чистое блаженство-пустота.

Слушай же, старый Патрул с дурной кармой,
Ты, пребывающий в отвлечении.

Веками тебя очаровывали и отвлекали иллюзии.
Ты осознаешь это? Осознаешь ли?
В этот самый миг, когда ты
В плену ошибочного восприятия,
Тебе надо понаблюдать.
Не позволяй себе увлечься этой
Фальшивой и пустой жизнью.


Читать дальше →
avatar
avatar

Гендюн Ринпоче: Легко и свободно



Спонтанная ваджрная песня Преподобного Гендюна Ринпоче

Счастье нельзя найти
Великим усилием воли,
Но оно всегда присутствует – в непринуждённой открытости.
Не старайся натужно —
Здесь нечего создавать, нечего разрушать.
Всё, что ежеминутно возникает в этом уме, — Совершенно не важно,
Совсем не реально.
Зачем же цепляться за это, удерживать,
Судить о вещах и о себе?
Лучше — пускай всё представление разыгрывается само,
Пусть волны явлений вздымаются и опадают —
Ничего не меняй, ни на что не воздействуй,
Смотри, как всё растворяется и появляется, снова и снова — Бесконечное время.
Только наши поиски счастья не дают нам его увидеть.
Счастье — как яркая радуга,
Сколько за ней ни тянись — никогда не поймаешь.
Напрасно собака ловит собственный хвост.
Покой и радость — не предметы, которые ждут тебя где-то, — Они всегда с тобою, в каждый миг, прямо сейчас.
Не верь в реальность хорошего и плохого.
Все переживания — словно капризы погоды,
Словно радуги в небе.
Пытаясь ловить неуловимое, ты напрасно себя изнуряешь.
Отпусти, ослабь эту хватку!
— И пространство без края — Вот оно!
Открытое, безмятежное и манящее.
Так используй же этот простор, эту свободу и лёгкость.
Ничего уже не ищи.
Не уходи в дремучие джунгли в поисках слона —
Великий пробуждённый слон спокойно стоит у тебя дома.
Нечего создавать, нечего разрушать.
Нечего брать силой.
Нечего хотеть.
Эмахо! Удивительно! Всё происходит само по себе.
avatar
avatar

Жизнеописание Падмасамбхавы


Жизнеописание Падмасамбхавы

В далекой стране Уддияне, затерянной в горах к северу-западу от Гималаев, было озеро. Называлось оно Данакоша. Вся поверхность этого озера была усыпана листьями и лепестками лотоса, а посреди него рос цветок, выделявшийся своим необычным размером. Говорили, что появился он в начале года. Прошли весна, лето, осень, а он все рос и рос, так ни разу и не раскрывшись. И вдруг в одно утро, когда первые лучи солнца, скользнув по покрытым деревьями склонам гор, засверкали в озерной глади, лепестки распустились, и внутри оказался изумительной красоты мальчик лет восьми. Лицо его покрывали прозрачные капельки пота, и оно испускало сияние. Воздух был наполнен звуками чарующей музыки и пьянящими запахами. Казалось, сама природа приветствовала появление удивительного ребенка. В ту пору рядом оказался министр Уддияны. После долгих колебаний он решился доложить царю об увиденном, и бездетный владыка велел доставить ребенка во дворец, сделав его принцем и назвав Падмасамбхавой, что означает «лотосорожденный».

Читать дальше →
avatar
avatar

Нацог Рандол


Лонгчен Рабжампа. Великий Гаруда — Крылья Совершнства
(Khyung chen gshog rdzogs zhes bya ba bzhugs so)

Привет величию закономерности истины!
Безосновательное и беспричинное
Непременно врожденное
Осознавание пустоты,
Безыскусный царь,
Превозможение всех свершений и препятствий,
Соглашений и споров,
Надежд и страхов —
Закон Сознания совершенного основания,
Привет тебе!
Извечно ясное сосредоточение,
Превзошедшее страну мыслей,
Царь Закон Сознания,
Величественное совершенство природы.
Безотказна и превосходна
Навсегда свободная природа вещей.
Слушай ее!
Несказанно огромно небо —
Совершенен Закон Сознания,
Без деяний, не зная усилий,
Превзошел он воспоминания.
Изначально, без страсти к явлениям,
Средоточие ума и пространства.
Все свободно. Увидеть попробуй —
Не отыщешь предмета для мысли.
Существующую природу
Не улучшай!

Читать дальше →
avatar
avatar

Падмасамбхава. Прямое введение в Ригпа.


Самоосвобождение через обнажающее внимание – прямое введение в Ригпа

Тиб. Rig-pa ngo-sprod gcer-mthong rang-grol zhes-bya-ba

Привет божествам Трех Тел естественно ясного Ригпа!

Будет проповедано: «Самоосвобождение через обнажающее внимание – Прямое Введение в Ригпа» из [цикла] «Сокровенного Учения о самосовершенстве в Изначальном состоянии Мирных и Гневных [божеств]».

* * *

О счастливые дети благородных семейств! Хорошо внимайте этому прямому введению в ваше собственное Ригпа.

Самая ДЖА! ДЖА! ДЖА!

* * *

Э МА ХО!

И сансара, и нирвана охвачены природой ума,
Изначальным естеством – да не узнаём себя.
Непрерывен поток ясного Ригпа – да не видим лица.
Беспрепятственно возникновение – да никак не поймем.

Потому, чтоб узнали мы свое лицо, Победоносцы трех времен проповедуют восемьдесят четыре тысячи врат в Дхарму и другие Учения, столько, что и мыслью не охватить. Ни о чем ином не проповедуют они, кроме как об узнавании собственного лица. Несть числа трактатам, как несть небу края, но суть одна – Три Завета3 о введении в Ригпа.
Вот это прямое введение, мгновенно ведущее в очевидное состояние Победоносцев.

* * *

Читать дальше →