24 мая 2011, 08:41

Послание Чатрала Ринпоче: Драгоценный нектар наставлений о пользе вегетарианского образа жизни!



Вегетарианство в тибетском буддизме.

Кьябдже Чатрал Ринпоче Сангье Дордже — признанный мастер дзогчен, прославившийся своей высокой духовной реализацией. По общему мнению большинства лам традиции Ньингма, Ринпоче — наиболее реализованный йогин дзогчен из ныне здравствующих учителей.
Чатрал Ринпоче — один из основных держателей линии Лонгчен Ньингтик, в особенности той её ветви, что передавалась Джигме Гьялвей Ньюгу — сердечным учеником Джигме Лингпы, вплоть до Патрула Ринпоче. Ринпоче — один из немногих здравствующих учеников великого мастера дзогчен Кхенпо Нгагчунга (Каток Кенчен Нгаги Вангпо Ринпоче). Кроме Кхенпо Нгагчунга Чатрал Ринпоче также обучался и взаимно передавал учения некоторым выдающимся мастерам, включая Его Святейшество Дуджома Ринпоче Джигдрал Еше Дордже и Кьябдже Джамьянга Кьенце Чоки Лодро.
Основная линия Чатрала Ринпоче – Лонгчен Ньингтик, но он также является главным держателем (Кьябчок) и Владыкой Мандалы Дуджом Терсар. Его Святейшество Дуджом Ринпоче назначил его Ваджра Регентом (Дордже Гьялцаб) традиции Дуджом Терсар, когда они оба находились в Тибете. В настоящее время Чатрал Ринпоче передаёт традицию этого драгоценного терма молодому Кьябдже Дуджому Янгси Ринпоче, проживающему в Тибете. Чатрал Ринпоче – единственный здравствующий держатель линии знаменитой дакини мудрости Сера Кхандро (эманации Еше Цогьял).
Ринпоче родился в 1913 году в деревушке провинции Ньяронг в Кхаме, но вскоре со своей семьёй переехал в Амдо. В возрасте 15 лет он отбросил привязанность к своим родным и отправился учиться и практиковать у многих великих учителей. Путешествовал он только пешком и отказывался останавливаться у обычных домохозяев, предпочитая хижины отшельников, пещеры или свою собственную маленькую палатку. Чатрал Ринпоче всегда избегал политики или регламентированности в своей жизни, вместо этого выбирая жизнь скитающегося йогина. Он всегда придерживался отшельнической практики.
Однажды бывший регент Тибета Гьялцаб Ретринг, пригласил Ринпоче в Лхасу и попросил у него много передач и наставлений по учению Дзогчен. В результате, множество людей всех родов и видов деятельности с подношениями стали приходить к нему чтобы получить учение. Но для Ринпоче это оказалось большим отвлечением, и однажды он внезапно исчез. Он ушёл в горы, в пещеры, благословлённые Гуру Ринпоче и другими мастерами прошлого. Он жил отшельником не одно десятилетие и стал известен как Чатрал («отшельник»), тот, кто отрёкся от мирских дел.

Читать дальше →
23 мая 2011, 16:55

Дзогчен Понлоп Римпоче: "Отпустите ярлыки и увидьте мир заново!"



Очень многие страдания в жизни приходят от понятийного ума и его привычки навесить ярлыки на весь наш опыт и все классифицировать. Обычно эти ярлыки не имеют никакого отношения к реальности или к тому, что зачастую ими обозначается.

Вещи, сами по себе, такие какие они есть, находятся за пределами наших концепций; но…

Наш беспорядочный ум создает все эти ярлыки и налепливает их на вещи. Благодаря этому обозначающему уму у нас есть: враги и друзья, черное и белое, хорошее и плохое. В обществе, этому наименованию уделяют очень большое внимание, а в результате мы испытываем отделение и дискриминацию. В Буддизме, мы называем это двойственностью — тенденцией нашего ума разделять на пары противоположностей. Это — основа большей части наших страданий.


Читать дальше →
21 мая 2011, 22:36

Лонгчен Рабджам: Биография и стихи...



Среди Мастеров Дзогпа Ченпо со времен Гуру Падмасамбхавы и Вималамитры (IX век) Кунчен Лонгчен Рабджам считается величайшим мастером, философом и писателем.
Его рождение 2 марта 1308 г. сопровождало множество чудес. В ночь зачатия Соднамгьен приснился сон, в котором она увидела на голове громадного льва два солнца, осветивших весь мир и растворившихся в ней. При рождении Лонгчена Рабджама перед ней появилась защитница Дхармы Намтру Ремати в облике черной женщины с мечом. Держа младенца на руках, она сказала: «Я буду защищать его». Защитница вручила ребенка матери и исчезла.
Одним из предыдущих перерождений Лонгчена Рабджама была дочь царя Трисонга Децена принцесса Пемасэл, и об этом говорилось в многочисленных пророчествах. Когда она умирала, Гуру Падмасамбхава передал ей Терма Ньингтиг, Учения Сокровенной сущности Дзогчена. Впоследствии эти учения были открыты в скале, когда принцесса воплотилась в облике Пемы Ледрелцела, и они стали известны как Кхандро Ньингтиг. Следующим перерождением Пемы Ледрелцела стал Лонгчен Рабджам.
С детских лет он обладал такими благородными качествами Бодхисаттвы, как вера, сострадание и удивительные умственные способности. В возрасте пяти лет мальчик научился читать и писать.
Когда ему было семь лет, отец дал Лонгчену Рабджаму посвящения и наставления по практикам и техникам медитации тантр и Терма школы Ньингма.
Он изучал также медицину и астрологию.
Лонгчен Рабджам выучил наизусть тексты «Праджняпарамита (Абсолютная запредельная мудрость) в восемь тысяч строф» и «Праджняпарамита в двадцать тысяч строф», прочитав их по сто раз.
Когда ему было девять лет, умерла его мать, а отец умер, когда ему было одиннадцать лет.

Читать дальше →
26 апреля 2011, 09:10

Патрул Ринпоче: ОСОБЫЕ НАСТАВЛЕНИЯ ПРЕМУДРОГО И СЛАВНОГО ЦАРЯ



ОСОБЫЕ НАСТАВЛЕНИЯ ПРЕМУДРОГО И СЛАВНОГО ЦАРЯ
коренной текст


Хвала Гуру! Воззрение — Лонгчен Рабджампа;
Медитация — Кенце Одзер;
Действие — Гьялве Вьюгу.
Всякий, кто усердно практикует подобным образом,
Обретет мгновенное просветление еще в этой жизни;
Если же он и не сможет, то просто насладится счастьем.
А-ла-ла!

I

Что касается воззрения — Лонгчен Рабджампы:
Есть три наставления, проникающие в самую суть практики.
Прежде всего, установи свой ум в состоянии покоя и расслабления,
Не пытаясь ни рассеивать, ни сосредоточивать мысли.
В этом состоянии равностности и полного расслабления,
По возникающим мыслям ударь криком ПХАТ!
Сильно и резко.

ЭМА-ХО!!!
Не осталось ничего, кроме изумленной открытости;
Она всепроникающа.
Нет ничего препятствующего — она неописуема.
Узнай в ней непосредственное истинное Осознание, которое есть сама Дхармакая.
Таково первое сущностное наставление — о прямом введении в свою изначальную природу.

II

Отныне, возбужден ум или пребывает в покое,
Возникают ли гнев или вожделение, радость или печаль,
Во всякое время и во всех обстоятельствах,
Всегда узнавай эту, уже познанную тобой, Дхармакаю,
как два Ясных Света — мать и сын — узнают друг друга при встрече,
И так оставайся в этом состоянии неописуемого Осознания.
Если возникнут приятные ощущения, состояние покоя или ясности, или же пронесутся какие-либо мысли,
Снова и снова отсекай их внезапным криком ПХАТ!, соединяющим в себе мудрость с искусными средствами.
Исчезает различие между медитативным погружением и состоянием после него,
Между периодами медитации и перерывами в практике;
Постоянно пребывай в их нераздельности.
Однако те, которые не могут сразу достичь этого,
Должны, избегая мирских дел, усердно заниматься медитацией,
Разделяя свою медитативную практику на определенные периоды.
Во всякое время и во всех обстоятельствах
Постоянно пребывай в этой единой Дхармакае,
И увидишь, что нет ничего превыше этого.
Таково второе сущностное наставление — о прямой решимости пребывать в этом едином состоянии.


Читать дальше →
9 апреля 2011, 21:50

Патрул Ринпоче: Гоните их прочь!!!

Ну раз вам так понравился мой любимый старина Патрул… вот самое-самое!..



Гоните их прочь!

Склоняюсь к стопам моего Ламы…
Когда я, старый пёс, жил в одиночестве, то мне захотелось говорить теми же словами, которые я слышал от моего достопочтимого Учителя:

Вначале, когда я встретил своего совершенного учителя,
Мне казалось, что я купец, который добрался до Золотого Острова,
И я с усердием посвящал себя изучению различных предметов.
Позже, когда я встречал своего учителя, я чувствовал себя неуютно,
Как преступник пред ликом судьи,
И я получал от него крепкие нагоняи.
Сейчас, встречая свого совершенного учителя, я чувствую себя с ним на равных,
Как голуби спящие в храме,
И я не лезу к нему слишком близко.

Вначале, когда я слышал наставления, мне казалось, что сразу же буду их применять,
Как голодный человек набрасывается на пищу,
И я пытался их практиковать.
Позже, когда я слушал наставления, я не мог понять о чём речь,
Как будто слова эти были о чём-то мне чуждом,
И я не мог выпутаться из общепринятых представлений.
Сейчас, когда я слышу наставления, я чувствую отвращение,
Как тот, кого заставляют есть собственную рвоту,
И мне не хочется больше задавать вопросов.


Читать дальше →
8 апреля 2011, 11:31

Патрул Ринпоче: Совет мне от меня.

Просто обожаю этого Мастера Дзогчен, его манеру говорить с юмором, пронзительностью и иронией…

Патрул Ринпоче (1808-1887) был бродячим мастером Дзогчен, любимец простого народа, он жил в Восточном Тибете на рубеже веков. Известен как просветленный странник.



Слова и поэмы великого мастера тибетского буддизма XIX века Патрула Ринпоче отражает сущность так называемой «Колесницы Плода» (тиб. 'bras bu'i theg pa), в которой во главу угла ставится не развитие каких-то необыкновенных способностей, а, напротив, нахождение в своём собственном теперешнем состоянии присутствия изначального естества, которое часто описывается в терминах «неискуственное» (тиб. ma bcos pa), «обыденное сознание» (тиб. tha mal gyi shes pa). Именно поэтому прогресс на этом пути подобен разочарованию, разочарованию в попытках найти просветление в чём-то необычном, натужном, где-то вне своей собственной природы просто как она есть здесь и сейчас. Но именно через такое разочарование, как показывает Патрул Ринпоче, и лежит путь к постижению собственного естественного состояния.

Совет мне от меня!

О, Ваджрасаттва, единственное божество, Учитель,
Ты, восседающий на диске полной луны лотоса белого света,
В столепестковом полноцветьи юности!
Подумай обо мне, Ваджрасаттва,
Ты, остающийся недвижным в проявленном,
Ты, который есть Махамудра, чистое блаженство-пустота.

Слушай же, старый Патрул с дурной кармой,
Ты, пребывающий в отвлечении.

Веками тебя очаровывали и отвлекали иллюзии.
Ты осознаешь это? Осознаешь ли?
В этот самый миг, когда ты
В плену ошибочного восприятия,
Тебе надо понаблюдать.
Не позволяй себе увлечься этой
Фальшивой и пустой жизнью.


Читать дальше →
4 апреля 2011, 10:56

Гендюн Ринпоче: Легко и свободно



Спонтанная ваджрная песня Преподобного Гендюна Ринпоче

Счастье нельзя найти
Великим усилием воли,
Но оно всегда присутствует – в непринуждённой открытости.
Не старайся натужно —
Здесь нечего создавать, нечего разрушать.
Всё, что ежеминутно возникает в этом уме, — Совершенно не важно,
Совсем не реально.
Зачем же цепляться за это, удерживать,
Судить о вещах и о себе?
Лучше — пускай всё представление разыгрывается само,
Пусть волны явлений вздымаются и опадают —
Ничего не меняй, ни на что не воздействуй,
Смотри, как всё растворяется и появляется, снова и снова — Бесконечное время.
Только наши поиски счастья не дают нам его увидеть.
Счастье — как яркая радуга,
Сколько за ней ни тянись — никогда не поймаешь.
Напрасно собака ловит собственный хвост.
Покой и радость — не предметы, которые ждут тебя где-то, — Они всегда с тобою, в каждый миг, прямо сейчас.
Не верь в реальность хорошего и плохого.
Все переживания — словно капризы погоды,
Словно радуги в небе.
Пытаясь ловить неуловимое, ты напрасно себя изнуряешь.
Отпусти, ослабь эту хватку!
— И пространство без края — Вот оно!
Открытое, безмятежное и манящее.
Так используй же этот простор, эту свободу и лёгкость.
Ничего уже не ищи.
Не уходи в дремучие джунгли в поисках слона —
Великий пробуждённый слон спокойно стоит у тебя дома.
Нечего создавать, нечего разрушать.
Нечего брать силой.
Нечего хотеть.
Эмахо! Удивительно! Всё происходит само по себе.
12 февраля 2011, 18:38

Жизнеописание Падмасамбхавы


Жизнеописание Падмасамбхавы

В далекой стране Уддияне, затерянной в горах к северу-западу от Гималаев, было озеро. Называлось оно Данакоша. Вся поверхность этого озера была усыпана листьями и лепестками лотоса, а посреди него рос цветок, выделявшийся своим необычным размером. Говорили, что появился он в начале года. Прошли весна, лето, осень, а он все рос и рос, так ни разу и не раскрывшись. И вдруг в одно утро, когда первые лучи солнца, скользнув по покрытым деревьями склонам гор, засверкали в озерной глади, лепестки распустились, и внутри оказался изумительной красоты мальчик лет восьми. Лицо его покрывали прозрачные капельки пота, и оно испускало сияние. Воздух был наполнен звуками чарующей музыки и пьянящими запахами. Казалось, сама природа приветствовала появление удивительного ребенка. В ту пору рядом оказался министр Уддияны. После долгих колебаний он решился доложить царю об увиденном, и бездетный владыка велел доставить ребенка во дворец, сделав его принцем и назвав Падмасамбхавой, что означает «лотосорожденный».

Читать дальше →