1 октября 2014, 02:26

Ягуар



«Если вы когда-нибудь встретите Перрена, он вам скажет, что лифт отеля Крийон поднял его намного выше, чем он мог себе представить. Еще он вам скажет, что отправился искать душу старого индейца, а нашел свою».

kinogo.net/3857-yaguar-1996.html

старый, добрый фильм ))
1 октября 2014, 00:39

Любовь есть жизнь.... Жизнь есть любовь...


Ах, утро, утро! Утром ранним
Мне птичий голос грудь пронзил,
Взахлеб и радость начинанья
Игра и проба вечных сил.

Смычок незримый тронул струны
Незримые… Полёт смычков
И мир сверкнувший, мир мой юный
Опять сначала жить готов.

Сто тысяч лет — и всё сначала
Смерть все взяла и — жизнь есть вновь
Но ведь любовь про смерть не знала
Любовь есть жизнь. Жизнь есть любовь.

А кто не верит, кто не верит –
Ах, утро, утро, убеди,
Что можно все свои потери
В единый миг найти в груди…
27 сентября 2014, 22:23

Глубина "запроса"

«Глубина запроса», или «сила запроса» ищущие обычно читают между строк и понимают как «чем сильнее запрос, тем глубже и сильнее будет пробуждение».
А просто чем сильнее запрос, тем сильнее гипноз отдельности. И стало быть тем больше заблуждений навешано на мышление.
Вот как — то так :)
26 сентября 2014, 18:19

Сергей Лобанов. Забавно с санскритом иногда бывает...



Один молодой человек задал недавно такой вот вопрос по поводу саттвы. Мол, «интересно с девятым значением слова саттва — тут же полярные значения» ))).
— Ответил ему, что многозначность слов (когда у одного слова могут быть десятки значений и смысловых оттенков) — характерная черта санскрита. Это (и не только это) делает этот язык сложным и практически неподдающимся изучению людьми с интеллектуальными способностями ниже среднего.

А по существу его вопроса… Окончание "-tva" в санскрите — то же самое, что и русское "-тво" в «естество», «вещество»… Например санскритское astitva — это русское «естество». В «sattva» sat — это «реальность», «бытие», «существование», а sat + "-tva" = «существо», «сущность»… По-русски мы тоже можем сказать про злого (или не обязательно злого) духа — просто «существо», «сущность». Так и в санскрите. В конкретном контексте sattva в сочетании с другими словами может подразумевать то же самое и знающему язык будет понятно, что за «сущность» имеется в виду.

Так что не всякая «саттва» именно «саттва». Из-за всяких «ведических» пропагандистов «саттвического» сектантского маразма многие стали забывать, что «саттва» — это отнюдь не только и не столько «чистота» и «благость», сколько прежде всего просто «сущность», «существо», «суть» и т.п. А «сущность» чего-либо может быть не обязательно благой.

Сергей Лобанов
Индолог, философ, религиовед, преподаватель санскрита. Член Международной научной Ассоциации исследователей эзотеризма и мистицизма (АИЭМ), лектор,
Читать дальше →
26 сентября 2014, 08:58

Утро.

УТРО.Какие у неё предпочтения? Вы говорите я есть, а ей не интересно ваше я, оно смеётся над тем что вы называете собой.Биение вашего сердца, молния мысли.Оно обожает вас, но только как образ.:))По другому ни ни.:))