Mikhayyam
Ну, в этом контексте да) Т.е. указывать на разделенность, как на основную причину страдания.
Да, я страдаю. Привычка :)

Я не отрицаю феномен и не делаю вид, что меня нет как тела. Я просто имел ввиду разные уровни относительности.
Eya
Mikhayyam
Пробовал)
Видать плохо)
wwwatcher
НЕЖНОСТЬ!
INAYA
спасибо:)
Eya
Анекдот — разводка:)
Dragon
да именно так, истории и отношения накладываются на это взаимодействие феноменов!
INAYA
не однозначно:)
INAYA
:)))
Rikirmurt
хотя вопрос может возникнуть и исчезнуть не «найдя» того для кого он возник…
Rikirmurt
Когда становится очевидным отсутствия автора, тогда не возникает вопросов типа: КОМУ ВСЁ ЭТО НУЖНО?
INAYA
спасибо, красиво!:)
khumal
мне тоже очень нравится! я начала читать книгу на английском, тоже хотела кусочки на сайт выложить, перевести, но не идет и все тут! как-то даже читать не ложится на нерусском языке!:)) Все-таки важно, чтобы был резонанс с тем, кого переводишь, с его языком, тогда и перевод такой ровный и красивый получается! Огромное спасибо за перевод!
INAYA
Класс! Есть только ВЗАИМНОЕ ДЕЙСТВИЕ!? соответственно во время взаимодействия с кем-то в голове просто рассказывается история про себя, так?
сегодня сон приснился, что все мои близкие друзья умерли… было не по себе!:)))
sasha
Очень понравилось! Спасибо!!!
Dragon
Ну раз вы знаете, как должно быть, то и флаг вам в руки!:) у нас это национальное — все знают как должно быть!:)
Dragon
тому кому становится очевидным!
dobrov-1
Источник всего в тебе.
pathort
а так "… если становиться ОЧЕВИДНЫМ, что автора НЕТ, то кому нужна эта НЕ ПРИВЯЗАННОСТЬ?)))"
forsuasson
Да, перевод отличный :) Спасибо за щедрость :)