25 июня 2014, 20:30
Отрывок из "Ста Тысяч Песен Миларепы": Встреча с Бардарбом
Поклон всем Учителям!
Как-то раз Джецюн Миларепа пошел практиковать медитацию на заснеженную гору «Северные Врата Лошади». По пути туда он зашел в Гебха Лесум, что в области Джунг. Стояла осень, и в деревнях собирали урожай. На большом поле работой руководила очень красивая пятнадцатилетняя девушка. Она, казалось, обладала всеми качествами Ангела Мудрости (Дакини). Миларепа подошел к ней и сказал:
– Добрая девушка, подай мне милостыню.
– Дорогой йогин, пожалуйста, иди к моему дому, – ответила девушка. – Он вот там. Подожди меня у двери, я очень скоро подойду.
Миларепа направился к дому, открыл дверь, толкнув ее посохом, и вошел внутрь. Тотчас же к нему бросилась безобразная старуха с горстью золы в руке и закричала:
– Ах вы, несчастные йоги-попрошайки! Никак вам не сидится на одном месте! Летом вы заявляетесь за молоком и маслом! Зимой всех вас снова несет сюда за зерном! Я могу поклясться, что ты хотел прошмыгнуть в дом, чтобы украсть драгоценности моей дочери и снохи!
Ругаясь так, она тряслась от ярости и была близка к тому, чтобы запустить в Миларепу золой. Тогда он сказал:
– Остановись на минуту, бабушка! Будь так любезна, послушай, что я скажу!
Затем он спел песню с девятью смыслами:
Наверху — благоприятные Небеса,
Внизу — Три Пути страданий,
Между ними — те, кто не свободен выбирать свое рождение;
Все три — сходятся на тебе.
Бабушка, ты злая женщина
И не любишь Дхарму!
Посмотри на свои мысли и проверь свой ум.
Тебе нужно практиковать учение Будды,
Тебе нужен знающий и надежный учитель.
Хорошо подумай, дорогая хозяйка:
Когда впервые ты была послана сюда,
Думала ли стать старой козой?
Утром ты встаешь с постели,
Вечером ложишься спать,
В промежутке бесконечно трудишься по дому.
Ты поглощена этими тремя вещами.
Бабушка, ты бесплатная служанка.
Посмотри на свои мысли и проверь свой ум.
Тебе нужно практиковать учение Будды,
Тебе нужен знающий и надежный учитель,
И тогда для тебя все может измениться.
Глава
Читать дальше →
Как-то раз Джецюн Миларепа пошел практиковать медитацию на заснеженную гору «Северные Врата Лошади». По пути туда он зашел в Гебха Лесум, что в области Джунг. Стояла осень, и в деревнях собирали урожай. На большом поле работой руководила очень красивая пятнадцатилетняя девушка. Она, казалось, обладала всеми качествами Ангела Мудрости (Дакини). Миларепа подошел к ней и сказал:
– Добрая девушка, подай мне милостыню.
– Дорогой йогин, пожалуйста, иди к моему дому, – ответила девушка. – Он вот там. Подожди меня у двери, я очень скоро подойду.
Миларепа направился к дому, открыл дверь, толкнув ее посохом, и вошел внутрь. Тотчас же к нему бросилась безобразная старуха с горстью золы в руке и закричала:
– Ах вы, несчастные йоги-попрошайки! Никак вам не сидится на одном месте! Летом вы заявляетесь за молоком и маслом! Зимой всех вас снова несет сюда за зерном! Я могу поклясться, что ты хотел прошмыгнуть в дом, чтобы украсть драгоценности моей дочери и снохи!
Ругаясь так, она тряслась от ярости и была близка к тому, чтобы запустить в Миларепу золой. Тогда он сказал:
– Остановись на минуту, бабушка! Будь так любезна, послушай, что я скажу!
Затем он спел песню с девятью смыслами:
Наверху — благоприятные Небеса,
Внизу — Три Пути страданий,
Между ними — те, кто не свободен выбирать свое рождение;
Все три — сходятся на тебе.
Бабушка, ты злая женщина
И не любишь Дхарму!
Посмотри на свои мысли и проверь свой ум.
Тебе нужно практиковать учение Будды,
Тебе нужен знающий и надежный учитель.
Хорошо подумай, дорогая хозяйка:
Когда впервые ты была послана сюда,
Думала ли стать старой козой?
Утром ты встаешь с постели,
Вечером ложишься спать,
В промежутке бесконечно трудишься по дому.
Ты поглощена этими тремя вещами.
Бабушка, ты бесплатная служанка.
Посмотри на свои мысли и проверь свой ум.
Тебе нужно практиковать учение Будды,
Тебе нужен знающий и надежный учитель,
И тогда для тебя все может измениться.
Глава
Читать дальше →