avatar
avatar

Отрывок из "Ста Тысяч Песен Миларепы": Встреча с Бардарбом

Поклон всем Учителям!

Как-то раз Джецюн Миларепа пошел практиковать медитацию на заснеженную гору «Северные Врата Лошади». По пути туда он зашел в Гебха Лесум, что в области Джунг. Стояла осень, и в деревнях собирали урожай. На большом поле работой руководила очень красивая пятнадцатилетняя девушка. Она, казалось, обладала всеми качествами Ангела Мудрости (Дакини). Миларепа подошел к ней и сказал:
– Добрая девушка, подай мне милостыню.
– Дорогой йогин, пожалуйста, иди к моему дому, – ответила девушка. – Он вот там. Подожди меня у двери, я очень скоро подойду.
Миларепа направился к дому, открыл дверь, толкнув ее посохом, и вошел внутрь. Тотчас же к нему бросилась безобразная старуха с горстью золы в руке и закричала:
– Ах вы, несчастные йоги-попрошайки! Никак вам не сидится на одном месте! Летом вы заявляетесь за молоком и маслом! Зимой всех вас снова несет сюда за зерном! Я могу поклясться, что ты хотел прошмыгнуть в дом, чтобы украсть драгоценности моей дочери и снохи!
Ругаясь так, она тряслась от ярости и была близка к тому, чтобы запустить в Миларепу золой. Тогда он сказал:

– Остановись на минуту, бабушка! Будь так любезна, послушай, что я скажу!

Затем он спел песню с девятью смыслами:

Наверху — благоприятные Небеса,
Внизу — Три Пути страданий,
Между ними — те, кто не свободен выбирать свое рождение;
Все три — сходятся на тебе.
Бабушка, ты злая женщина
И не любишь Дхарму!
Посмотри на свои мысли и проверь свой ум.
Тебе нужно практиковать учение Будды,
Тебе нужен знающий и надежный учитель.
Хорошо подумай, дорогая хозяйка:
Когда впервые ты была послана сюда,
Думала ли стать старой козой?

Утром ты встаешь с постели,
Вечером ложишься спать,
В промежутке бесконечно трудишься по дому.
Ты поглощена этими тремя вещами.
Бабушка, ты бесплатная служанка.
Посмотри на свои мысли и проверь свой ум.
Тебе нужно практиковать учение Будды,
Тебе нужен знающий и надежный учитель,
И тогда для тебя все может измениться.

Глава
Читать дальше →
avatar
avatar

Отрывок из "Ста Тысяч Песен Миларепы": "Роль женщины в Дхарме"



Встретив Миларепу, Бардарбом прониклась верой в него… Она поклонилась ему в ноги, поднесла великолепные дары. Затем она сказала, — Дорогой Лама, до сих пор я была окутана неведением и поэтому не могла думать об истинных Поучениях. Сейчас, из великого сострадания, пожалуйста, возьми меня в свои помощники и ученики.

Так, девушка полностью осознала свои прошлые ошибки самообмана. И затем она спела:

О ты, несравненный Учитель!
Совершенство среди людей, инкарнация Будды!
Как же я глупа, слепа и невежественна!
Как же грешен этот мир!
Солнечный жар был так силён, что
Рассеял прохладу облаков,
И я не нашла убежища в тени.
Зимняя стужа была такой жестокой,
Что, несмотря на то, что цветы всё ещё росли,
Я никогда не находила их.
Влияние моих привычных негативных тенденций ума
Было так сильно,
Что я никогда не видела тебя реализованным существом.

Из-за моей греховной кармы
Я обрела это ущербное женское тело.
Из-за порочного омрачения этим миром,
Я никогда не осознавала того, что я и Будда — единой природы.
Из-за отсутствия необходимого усердия,
Я редко думала об учениях Будды.
Хотя и стремилась к Дхарме,
Ленивая и инертная, я тратила время на пустяки.

Счастливое рождение для женщины означает
Зависимость и несвободу.
Несчастное рождение для женщины означает
Отсутствие отношений.
Нашим мужьям мы иногда говорим о желании самоубийства;
Мы отделяемся и оставляем наших великодушных родителей;
Велики наши амбиции, но мало упорство.
Мы – мастера позлословить, искусны в упрёках,
Источники новостей и сплетней.
Мы — те, кого надо держать подальше от помолвленных,
И хотя мы и подаём еду и деньги,
О нас ходит слава как о жадных и сварливых.
Редко думаем мы о непостоянстве и смерти.
Омрачения же всегда следуют за нами как тени.

Сейчас же, с глубочайшей искренностью, я мечтаю о Дхарме.
Умоляю, даруй мне Поучения, которые доступны для практики и понимания!

Эта песня очень понравилась Миларепе и он спел
Читать дальше →