Если настроение данного мига выражает одиночество и покой, его называют
саби. Если художник ощущает подавленность или печаль и при такой особого рода пустоте чувств мельком замечает нечто обыкновенное и естественное во всей его невыразимой «таковости», — такое настроение называется
ваби. Если мгновение вызывает более сильную ностальгическую грусть, связанную с осенью и ощущением умирания мира, — оно называется
аваре. Когда же в увиденном проступает нечто мистическое и странное, как бы намёк на нечто неведомое и вечно недосягаемое, такое настроение называется
юген. Эти совершенно непереводимые японские слова описывают четыре основных настроения
фурю, то есть общей атмосферы «вкуса» Дзэн в такие «бесцельные» мгновения жизни.
В стихах
хайку и
вака, можеть быть, яснее, чем в живописи выступает тонкое различие между четырьмя типами настроения. Тихое и трепетное одиночество
саби ясно выражено в стихотворении:
На голой ветке
Уселся ворон.
Осенний вечер.
Менее очевидно, и потому более глубоко оно в таком хайку:
Вечерний ветерок,
Укутывает водой
Ноги цапли.
Или:
В тёмном лесу
Упала с дерева ягода —
Всплеск воды.
Читать дальше →