13 июня 2014, 12:06
"Рай" из повести-притчи Р. Баха "Чайка по имени Джонатан Ливингстон"
Как-то вечером чайки, не участвовавшие в ночных полетах, стояли кучкой на берегу и размышляли. А Джонатан, набравшись мужества, подошел к Старейшине чаек, который, как поговаривали, вскоре должен был улететь в высшие миры.
— Чьянг, — начал он, слегка волнуясь.
Старая чайка посмотрел на него своими добрыми глазами.
— Да, сын мой? — Годы жизни не лишили Старейшину сил, а только укрепили его. Он летал лучше всех в Стае и обладал знаниями, о которых другие едва начинали догадываться.
— Чьянг, ведь этот мир — вовсе не рай, правда?
В лунном свете был видно, что Старейшина улыбнулся.
— Ты снова учишься, чайка Джонатан Ливингстон, — сказал он.
— А что происходит дальше? Куда мы идем? Рая вообще нет?
— Нет, Джонатан, места под названием рай не существует. Рай находится вне пространства и вне времени. Рай — это достижение совершенства. — Он умолк. — Ты ведь очень быстро летаешь, правда?
— Я… я люблю скорость, — растерянно пробормотал Джонатан, но его охватила гордость, что Старейшина заметил его успехи.
— Ты начнешь понимать, что такое рай, Джонатан, когда познаешь совершенную скорость. Это не тысяча миль в час, не миллион и не скорость света. Потому что любое число кроет в себе некий предел, а совершенство не знает пределов. Совершенная скорость, сын мой, это значит быть там, где пожелаешь.
Чьянг вдруг исчез и через мгновение появился футах в пятидесяти, у самой кромки воды. Затем он снова исчез, но в ту же секунду появился рядом с Джонатаном.
— Это забавно, — сказал он.
Джонатан был поражен. Он забыл про рай.
— Как ты это сделал? Что ты при этом чувствовал? А далеко можно так летать?
— Ты можешь отправиться в любое место или время, в какое только пожелаешь, — ответил Старейшина. — Я побывал во всех местах и временах, о которых мог только подумать. — Он посмотрел на море. — Странно все это. Чайки, которые хотят просто путешествовать и жертвуют ради этого совершенством, летают медленно и привязаны к
Читать дальше →