25 мая 2016, 22:45
Внемли, о великий!
Сама сущность ума чистого и совершенного и есть основа основ всех явлений. Нерождённая, будучи совершенно чиста, она не знает препятствий; запредельная прохождению пути, не знает отклонений; изначально самосовершенную, её не нужно искать.
Однако, когда единый ум, чистый и совершенный, первооснова всего сущего, [видится] как множественность, возникают отклонения и препятствия. Проходить путь, чтобы достичь того, что не может быть достигнуто прохождением,— отклонение; [стремление] рассудочно рассмотреть то, что не может стать объектом [мысли], — препятствие пониманию.
Хотя в естественном состоянии «как оно есть» всё едино, [бодхисаттвы] полагают, будто практикуя причину — десять парамит, впоследствии обретут плод — десять бху-ми. Их отклонения и препятствия длятся три кальпы.
[Практикующие крия-тантру] почитают внешний мир, внутренний мир и мысли как три чистоты и применяют просветляющие силы и чудотворные действия. Но, несмотря на то, что они полностью соблюдают обеты и правила, их отклонения и препятствия длятся ещё семь жизней.
[Практикующие убхая-тантру] для которых поведение — причина, а воззрение — плод, видят различие между воззрением и поведением. Так они отклоняются от недвойственности, а их препятствия длятся ещё три жизни.
[Практикующие йога-тантру] которые принимают и отвергают по отношению к единой первооснове, не видят единство, но видят двойственность. Таким образом, их отклонения и препятствия длятся до тех пор, пока они не освободятся от принятия и отвержения.
[Практикующие махайогу,] созерцая единое самородное состояние, как если бы оно имело три особенности, отклоняются от состояния, запредельного усилию.
[Практикующие ануйогу] не понимая, что естественное состояние как оно есть — это основа основ всех явлений живой и неживой вселенной, видят пространство и мудрость как причину и следствие. Поскольку они преувеличивают существование причины и, наоборот, преуменьшают существование следствия, то их препятствия
Читать дальше →
Однако, когда единый ум, чистый и совершенный, первооснова всего сущего, [видится] как множественность, возникают отклонения и препятствия. Проходить путь, чтобы достичь того, что не может быть достигнуто прохождением,— отклонение; [стремление] рассудочно рассмотреть то, что не может стать объектом [мысли], — препятствие пониманию.
Хотя в естественном состоянии «как оно есть» всё едино, [бодхисаттвы] полагают, будто практикуя причину — десять парамит, впоследствии обретут плод — десять бху-ми. Их отклонения и препятствия длятся три кальпы.
[Практикующие крия-тантру] почитают внешний мир, внутренний мир и мысли как три чистоты и применяют просветляющие силы и чудотворные действия. Но, несмотря на то, что они полностью соблюдают обеты и правила, их отклонения и препятствия длятся ещё семь жизней.
[Практикующие убхая-тантру] для которых поведение — причина, а воззрение — плод, видят различие между воззрением и поведением. Так они отклоняются от недвойственности, а их препятствия длятся ещё три жизни.
[Практикующие йога-тантру] которые принимают и отвергают по отношению к единой первооснове, не видят единство, но видят двойственность. Таким образом, их отклонения и препятствия длятся до тех пор, пока они не освободятся от принятия и отвержения.
[Практикующие махайогу,] созерцая единое самородное состояние, как если бы оно имело три особенности, отклоняются от состояния, запредельного усилию.
[Практикующие ануйогу] не понимая, что естественное состояние как оно есть — это основа основ всех явлений живой и неживой вселенной, видят пространство и мудрость как причину и следствие. Поскольку они преувеличивают существование причины и, наоборот, преуменьшают существование следствия, то их препятствия
Читать дальше →